基于修辞的《红楼梦》两种英译本对比与研究

被引量 : 0次 | 上传用户:hachu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《红楼梦》这部中国古典文学巨著无论在中国乃至全世界都享有很高的声誉。为了使国外读者们也能了解这部巨著,一些国内外的翻译家们便承担起了这项艰巨的翻译工作,其中为众人所广为熟知的两位翻译者当属我国著名的翻译家杨宪益和英国著名的翻译家霍克斯。本文通过对比与分析两位译者对于《红楼梦》中语音、语义、语形这三种修辞的翻译差异,从而得出这样一个结论:译者文化取向、译者翻译目的、译者翻译策略是导致译本差异的三个主要因素。
其他文献
针对烟叶结构不尽合理的现状,指出转变思想、提高认识,加强监督、提高纯度,加强培训、提高素质等对策,从而稳定烟叶生产规模,增加烟农种烟效益,提高优质烟叶有效供给能力和烟叶工业
学生写作发展离不开修改。在计算机辅助学习时代,修改越来越成为自我调节性写作活动。学生可以通过目标设定的认知策略或同学互评的社会策略调节修改行为。前期研究或植根于
第一部分患者非体外冠脉搭桥术后认知功能障碍的相关因素分析背景:术后认知功能障碍(postoperative cognitive dysfunction,POCD)是患者手术后常见并发症之一,临床上POCD的发生
目前,我国农田污染严重,国家已经出台有关法律法规,并投入大量资金,推动农田土壤修复产业的发展。基于此,在归纳总结农田土壤修复产业现状的基础上,针对农田污染修复技术尚未
目的回顾性分析股骨转子间骨折术后发生骨不连的病例及其相关的翻修治疗,探讨分析可能的危险因素,提高对股骨转子间骨折术后骨不连的认识,并为临床翻修治疗骨不连提供合理指
背景:脊髓损伤(spinal cord injury, SCI)可引起损伤部位神经元死亡、局部轴突变性及脱髓鞘等严重病变,进而引起严重的神经损伤后果,是目前临床上多发且致残率较高疾病。同时,治疗S
结合高等数学中高斯公式的研究性教学,通过设置一系列探索性问题,引导学生以问题解决的方式学习公式,讨论了研究性教学在高等数学中的应用方法和需要注意的问题.
人生长激素是(hGH)促进人体身体生长以及蛋白同化作用的重要激素,近年来重组人生长激素(rhGH)被滥用在竞技体育中以提高运动员竞技能力,但是其检测一直是反兴奋剂研究领域的
治安行政强制措施权相对于其他行政强制措施权,具有广泛性和严厉性的特征。因此,对治安行政强制措施权予以控制尤为必要。治安行政强制措施权的立法先天不足,针对其立法缺陷,
目的:探索腹腔镜脾切断流术(LSED)后早期预防性应用低分子肝素(LMWH)对于预防术后门静脉血栓(PVST)形成的疗效及安全性。方法:回顾性分析浙江大学附属第一医院肝胆胰外科自2012