【摘 要】
:
上世纪八十年代末期,同人作品的创作风潮开始在国内兴起。其中,同人小说因其良好的互动性和较低的创作门槛成为最为常见、占比较多的同人创作形式。而后依托于互联网技术的普及和发展,这种小众爱好产物逐渐引起大众关注,也进入到原作品著作权人的视野范围内。由于同人小说是一种建立在原作品基础上进行个性诠释的再创作方式,因此在创作过程中存在着对原作品的人物、情节以及环境等元素不同程度上的借用,原作品著作权人对此态度
论文部分内容阅读
上世纪八十年代末期,同人作品的创作风潮开始在国内兴起。其中,同人小说因其良好的互动性和较低的创作门槛成为最为常见、占比较多的同人创作形式。而后依托于互联网技术的普及和发展,这种小众爱好产物逐渐引起大众关注,也进入到原作品著作权人的视野范围内。由于同人小说是一种建立在原作品基础上进行个性诠释的再创作方式,因此在创作过程中存在着对原作品的人物、情节以及环境等元素不同程度上的借用,原作品著作权人对此态度不一,导致纠纷难免。对于同人小说的法律地位及其可能引发的权利冲突及解决方法,我国《著作权法》尚无明确规定,学界也存在观点争议。对金庸起诉江南所著小说《此间的少年》著作权侵权一案进行案例研究,以法院一审判决书中对同人小说借用原作品元素法律性质的认定为切入点,采用法理研究法分析同人小说的法律性质,以规范研究法研究同人小说和原作品间的著作权冲突,结合比较分析法分析借鉴美国合理使用制度,对我国同人小说的著作权保护和规范提出建议。除引言结语外共分为五个部分:第一部分对“金庸诉江南案”案情予以解读,整理原被告双方就《此间的少年》是否构成著作权侵权的诉辩意见,明晰案件主要争议焦点,提出同人小说面临法律地位不明、与原作品间或存著作权冲突以及难以适用我国合理使用制度三项问题。第二部分对同人小说的涵义进行探讨,将其定义为同人创作者借用既有作品中元素进行再创作得到的小说。并总结同人小说具有的四个主要特征即对原作品的借用性、创作主体的特殊性、阅读传播的小众性和类型划分的多样性。第三部分对同人小说的法律地位和法律属性进行论述。分析说明同人小说具有独创性和可复制性,属于我国《著作权法》所规定的“作品”。结合“金庸诉江南案”判决书的内容,研讨同人小说借用既有原作品元素法律性质的差别,划分同人小说为演绎类和非演绎类两种类型。第四部分探讨演绎类同人小说构成对原作品的演绎,存在与原作品间著作人身权及著作财产权的冲突;非演绎类同人小说和原作品之间因不构成实质性相似而不存在著作权冲突。第五部分利用法经济学研究法分析同人小说和原作品互利共存的可行性,并就明确同人小说法律地位、完善合理使用制度、推广知识共享许可协议三方面提出对同人小说加以保护和规范的建议。
其他文献
相对于其他公务员类或者普通警察类的职务犯罪,监狱警察在其职责法律定位上存在着“一体三面”的特殊性,即一方面监狱警察依据中华人民共和国监狱管理法第一条之规定,其作为国家刑罚权的执行者,必须严格依照中华人民共和国监狱法之规定执行刑罚权,对罪犯实施惩罚,此为惩罚权;另外一方面其又必须按照监狱管理法之规定履行对罪犯在整个刑罚执行期间进行全方位的改造,此为改造罪犯权;第三方面,监狱警察必须对所改造的罪犯在将
随着我国经济社会的发展,许多民事主体为简便融资,基于意思自治通过签订商品房买卖合同为民间借贷作担保,笔者称其为以房抵债合同。《民间借贷规定》第24条虽明确了以房抵债合同的担保作用,但却未明确其性质和效力,也正因为如此,造成了审判实践中大量同案不同判的矛盾,引发了学界和实务界的激烈讨论。为明确该合同的法律性质和法律效力,解决审判实践中存在的同案不同判的矛盾,本文主要分四个部分展开论述:第一部分是以房
关于我国行政违法行为犯罪化的处理,自90年代初已经显露,并且这一趋势愈演愈烈,特别是在信息高速传播的今天,越来越多行政违法行为的犯罪化处理被公开,导致舆论哗然。行政违法行为犯罪化处理虽然在一定程度上便于政府职能部门管理社会,对于违法行为的惩戒作用更为突出,但对于公民权利的侵犯也是不能忽视的,为控制行政行为犯罪化处理,本文主要分为四个部分,研究这一问题。第一部分主要是介绍了行政违法犯罪化的背景,从社
生态环境是人类赖以生存的基础,人类与之相互关联、相互影响、相互依存。人类的一举一动都有会对生态环境产生直接或间接的影响,而生态环境的自身演变也会反作用于人类的生产和生活。因此,保护好生态环境、有效的治理生态环境、维护生态系统的平衡非常重要。我国城市和工业水平的步伐正在阔步前进,对生态环境的污染和破坏依旧恶劣。值得欣慰的是污染和破坏逐渐受到人类的重视,并积极地为其所做的行为进行弥补。早年间,西方发达
研究性学习是为了实施以创新精神和实践能力为重点的素质教育,其重要意义在于培养学生的自主学习方式。研究性学习的方式有很多,其中借助网络信息开展研学是一种学习身边的地理、落实地理生活化的有效手段。遥感与地理信息系统、虚拟现实技术是现代地理成为当今世界三大革新领域的重要依赖,也成为教学的一种新手段。Google Earth就以其强大的三维可视化界面和地理信息表现能力,成为地理研究性学习的重要平台之一。本
党的十八大以来,我国反腐败斗争取得了压倒性胜利。同时,也存在监察体制还不够健全和畅通的问题,纪委、政府行政监察部门、检察院分别行使反腐败的职权,缺乏统一高效的反腐败体系,“两规”也仅是党内的纪律审查措施。为整合监察资源,建立集中统一、权威高效的监察体系,习近平总书记在党的十九大报告上明确提出深化国家监察体制改革,成立监察委员会,用留置取代“两规”。2018年3月20日通过的《中华人民共和国监察法》
科普类文本承载着向公众传播科技知识的重要作用,其译文质量的优劣会对读者对科技知识的理解程度产生直接影响。原因在于,许多前沿的科技资讯来源于西方媒体,且源语文本的引进及译作工作需要译者承担起沟通源语作者及目标语读者的桥梁作用。因此译者在进行翻译工作时所采用的翻译策略及翻译方法则显得十分关键。本文以笔者为我校非英语专业硕士研究生编写的《英美报刊选读》教材中14篇科普文本的翻译为例,先后对源语文本的文章
随着社会经济的快速发展,许多人受利益的驱使,往往为了实现利益的最大化,以伪造证据、虚假陈述等手段,意图通过人民法院的“合法”裁判获取高额非法利益而提起虚假诉讼的案件频发,虚假诉讼行为屡禁不止。虚假诉讼不仅扰乱了司法的正常秩序,损害了司法权威,使司法失去公信力,是对法律尊严的一种践踏,也使他人的合法权益遭受不法侵害,浪费了司法资源和各种社会资源。为准确有效地制裁此种行为,我国从2015年开始相继出台
随着全球化的推进,中国和世界各国在各领域的学术交流量日益高涨。农业科技学术论文是与外界交流农业学术成果的最有效途径之一。本报告根据彼得·纽马克的文本分类说,重点探讨了交际翻译在农业科技学术论文《热带农业土壤中甲烷和氮氧化物通量:源、汇及机制》——信息型文本——英汉翻译实践中的应用。本报告首先介绍了翻译项目并阐述了翻译过程。然后,基于纽马克文本类型学,确定源文本属于信息型文本。基于此分析,本报告分别
参与式预算是指公民直接参与政府决策、享有分配公共资源和监督公共开支权利的一种现代预算模式。作为一种有效的地方政府治理方式,参与式预算被引入海口市美兰区后,经过三年多的实践和发展,在一定程度上有效解决了政府公共服务需求与供给不平衡、不对称的问题,促进了政府决策民主化和科学化,激发和增强了基层民主协商自治活力,满足了基层民众生活方面最迫切的需要,但与此同时,也存在着许多问题需要进一步研究解决。本文通过