文化视角下体育文本的翻译探析

来源 :新疆大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jerryfong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
国际体育文化交流和融合是全球化背景下的必然趋势。挖掘和传承我国民族传统体育项目,把我国传统体育文化推向世界,是提升我国国际体育文化影响力,丰富我国国际文化形象的重要举措。立足于“一带一路”国际倡议,秉承中华文化“和平、和谐、合作”的价值理念,聚焦丝路核心、中华文化、国际元素三大主题,为推动中国与丝绸之路沿线国家的文化交融、思想交流、民心相通发挥了重要作用。中国是一个具有五千年历史的文明古国,文化资源异常丰富。少数民族传统体育作为中华民族文化的重要组成部分,蕴含着丰富的文化内涵,它是千百年来各民族智慧的结晶。每两年举办一届的“大阿尔泰国际体育旅游节”不仅有利于对少数民族传统体育的宣传,有利于人们对民族文化的认识,而且有利于促进民族团结,维护国家稳定,推动民族地区经济发展有重大意义。树立“大阿尔泰”形象(品牌),发展民俗文化、探险旅游、野外运动项目,把“大阿尔泰”创建为一个在国际上具有吸引力的区域。该翻译实践报告共分为三章:第一章主要介绍了体育文本及其特点;第二章主要阐述了体育文本翻译的理论依据,即苏珊·巴斯奈特文化翻译观及其在体育文本翻译中的作用;第三章讲述了文化视角下体育文本的翻译原则,并分别从词汇和句子层面总结了体育文本的翻译技巧。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
介绍了钢管混凝土的受力特征,然后,在确定了钢材和核心混凝土应力-应变关系模型的基础上,利用有限元软件ABAQUS建立了钢管混凝土力学性能模型,通过ABAQUS软件模拟得出了各构
本翻译报告的翻译材料选取玛丽莲·罗宾逊(Marilynne Robinson)所著的小说《莱拉》作为翻译文本,对其中26页到70页的内容(原文16600字)进行了翻译实践。此书出版于2014年10月
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
很少有政治题材、主旋律电视剧能够像《人民的名义》这样,自开播便始终处在舆论场的中心。3月28日,这部由最高检牵头立项的反腐电视剧在湖南卫视首播,当即创下了湖南卫视3年
本次翻译实践,笔者选取了伯特兰.罗素著的《教育与社会秩序》作为翻译文本。在翻译实践报告中,笔者从翻译任务描述、翻译过程描述、翻译案例分析和翻译实践总结四部分展开。
在我国公路铁路工程处理中,有一施工方法叫做软基处理,它是由各种新型的排水固结法的施工技术来完成的,但是这种工程施工中存在一些问题如,施工质量控制难,施工技术不够完善
在人类的社会生活中,隐喻与政治密切相关。政治文献、政治演讲中经常使用隐喻,以影响人们的认知,进而达到渗透政治理念的目的。因此,与政治相关的隐喻受到众多学者的关注。每