《世说新语》词语释义商榷

来源 :湘潭大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xuxing22223
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
虽然至今对于《世说新语》语言词汇方面的研究成果已经非常丰富,但本人在参与《世说新语》的注释过程中发现仍有一些词语的释义有待商榷。于是,本文就本人在阅读过程中遇到的一些疑惑加以整理、分析、论证,提出些许拙见,以期求教于方家。本文以香港杨勇先生《世说新语校笺》修订本(2006年6月,中华书局出版)为底本,既有对《世说新语》原文词语的讨论,也有对刘孝标注释的探究,还有对杨勇先生校笺的辨析。而探讨的范围既有对单个词意义的考释,有对短语的解析,也有对句读的斟酌,还有对章句的解读。当然,这些最终都可以追究到某个具体词语的意义如何落实的问题上来。本文综合运用类比归纳、探求语源、据对文或异文以求同义词或反义词、借鉴哲学思想等方法,将本人对《世说新语》中存疑的词语归并为九条,分别予以较为深入的阐释。希望本文或能为前辈的某一论点提供些许佐证,或能为某些疑难词语的理解提供一些启示,或能为读者提供另一种鉴赏文本的新角度,或能为弥补字典辞书的漏释、匡正辞书及此前某些作品的误释提供一些线索。
其他文献
<正>从《甄嬛传》《武媚娘传奇》《芈月传》的热播开始,大女主戏就成为一个热词,进入了公众的视野。"大女主戏"作为一个新出现的电视剧名词,是在大众间约定俗成的,并无明确的
本文主要探讨了关联顺应理论对政务口译教学的启示。关联顺应理论是李占喜教授根据Sperber和Wilson的关联理论和Verschueren提出的顺应理论基础上综合得出的,他最先将这个理
从认知的角度对一词多义现象进行分析已不足为奇,但对个别多义词的研究主要集中在英语介词over,under,on,up,down等空间介词,汉字方面多义词的研究也集中在“上”、“下”、
本文通过实例,概述了指向深度学习的生物学论证教学的三大内核:整合资料、构建论证主张;探求证据、形成科学解释;质疑辩护、实现批判创新。并在此基础上提出了包括创设辩证情
利用1982-2005年的时间序列数据,对这一期间影响我国保费收入的经济因素进行实证分析,考虑了时间序列的平稳性,研究发现国内生产总值,市场利率,人口因素和寿险业自身的发展都
近些年来,伴随着社会的高速发展,翻译学在传递文化,增进各民族之间交流中蓬勃发展起来并日趋成熟。其作为一门独立学科的地位也得到了理论界的普遍认可。我国学者吕俊指出,翻
歧义现象在各种语言中普遍存在,在汉语这种缺乏严格意义的形态变化的语言中,歧义现象更加多样化,更具研究价值。本文拟讨论“NP1+VP1+NP2+VP2+(NP3)”格式的歧义规律,如“美支
既有研究对盈余管理定义不够重视,现有的盈余管理定义不足以揭示会计实务中的盈余管理行为,并对正确认识盈余管理形成的根源产生了一些误导。本文通过对现有盈余管理定义的解
“简洁明快,一目了然”通常被视为现代商业英语的主要特点,然而,广告语言的创作采用了大量的模糊语言。模糊语言广泛地存在于自然语言中,模糊语言应用于广告可以产生独特的宣
应收账款周转率和存货周转率是衡量企业资产营运能力的两个重要指标,研究两者的关系对企业意义重大。本文论述了将应收账款周转率和存货周转率结合分析的必要性,且以伊利股份