【摘 要】
:
与中国一样,法国饮食文化源远流长,其美食与餐饮行业一直处于世界领先地位。世界上最懂美食的意义,并用它来充实生活和提高生活质量的民族不外乎法国和中国。所以这两个国家
论文部分内容阅读
与中国一样,法国饮食文化源远流长,其美食与餐饮行业一直处于世界领先地位。世界上最懂美食的意义,并用它来充实生活和提高生活质量的民族不外乎法国和中国。所以这两个国家的美食史不仅与它的文明史一样的悠久,而且还成为本国文明史的一部分。一个菜肴,或者一种烹饪饮食方法似乎可以令人嗅到一个民族文化的悠久和深远的气息。作为世界三大美食之一,法国美食一直吸引着世界饕客慕名而至,而在2010年,法国美食大餐更被入选至联合国教科文组织人类非物质遗产代表名录。美食的意义对于这个国家来说,不再是一盘普通的菜肴,一次满足味蕾的享受,它背后更涉及到一段源远流长的民族文化与发展历史。关于法国美食与餐饮的文献很多,但笔者却选择了一篇描写餐厅菜单变化的文章来进行翻译,希望能从这个全新的视角带给读者们不一样的感受,能从不同的视角更加深刻的去了解法国餐饮与法国文化。
其他文献
本文介绍了煤矿在用主排水泵检测方法的改进,由采用超声波流量计法改进为微温差法检测排水泵的流量、管路效率、吨百米电耗等参数,使得检测数据更为准确可靠,以此作为节电措
近年来,随着我国铁路客运事业快速发展,客运产品有效供给大幅增加,为全面提升铁路客运服务质量,现有铁路12306呼叫中心(客户服务中心)也应不断完善,进一步挖掘和丰富服务内容
中动句有着复杂的句法语义关系,用主动句法表达被动语义。Keyser和Roeper首次对其进行了系统的探讨,自此,对中动的研究一直都热情和争议并存,汉语研究尤为如此。认知构式语法
近几年,我国城市化建设进程不断加快,建筑、水利等领域的工程项目不断增多,工程项目招投标工作的制度及标准也越来越严格.在激烈的市场竞争环境下,施工企业为了获取更多的经
文章从教育者、教育环境、教育方法三方面分析了当前小学德育实效性偏低的原因,并有针对性地提出了提高小学德育实效性的教学策略,认为学校要重视师德的培养,并积极促进学校
本文为一篇英译中翻译项目报告,翻译材料来源于美籍非裔作家米夫林·维斯塔·吉布斯所著《自传:影与光》中的部分章节。本翻译报告是基于《自传:影与光》这本书的前四个章节
文中涉及到的都市传奇故事取材于美国民俗故事专题网站。由于这些民俗故事一般具有丰富的美国本土文化特色,在翻译的过程中,何时保留原文风格和特色,何时做出相应调整以适应
本文是一篇翻译实践报告,翻译文本选自俄罗斯驻华记者、汉学家弗拉基米尔·谢苗诺维奇·古里科夫(ВладимирСеменовичКуликов)的《陌生的中国》(《Н
本报告书是军事史籍《仁川登陆作战》的汉译翻译报告,由韩国国防部军事编纂研究所研究员李尚浩编著,于2015年5月通过百年期间出版社出版。书主要对朝鲜半岛造成最大影响的朝