《燃烧的世界》第一章翻译报告

来源 :合肥工业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wx9033016
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译搭起两种语言和两个社会交流的桥梁,译者的任务在于把原作品中的逻辑映象和艺术映像从一种语言精准地译注到另一种语言中。本文是一篇翻译实践报告,翻译源文本为美国女作家西瑞·胡斯维特所著的小说《燃烧的世界》。该作品描述了女艺术家哈里特·伯登的故事。小说以碎片化的方式,通过复杂错乱的叙事探索了偏见、金钱、名誉与欲望对心灵的冲击。本报告一共分为四章。第一章为翻译任务描述,对本翻译源文本及作者、翻译实践意义和目的作简要的介绍;第二章介绍翻译过程,包括译前准备,翻译难点,翻译过程和译后事项;第三章是本报告的重点,通过译文案例分析探讨译者以女性主义翻译理论为指导,大量运用加写前言和脚注以及增补的翻译策略来解决翻译中遇到的问题,并适当运用劫持策略解决翻译中遇到的难题;第四章为实践总结,阐述本次翻译实践的经验与收获,总结翻译实践中的难题和不足。本报告证明在女性主义翻译理论的指导下译者运用女性主义翻译策略能够很好地展现译者对小说女性形象的理解,凸显女性主义意识,充分体现译者的主体性。女性主义翻译理论对解决翻译理论和实践问题具有积极意义,为其在中国未来发展提供可行性参考。同时译文也能有助于国内学者了解美国装置艺术发展并做相关研究。
其他文献
茶树作为叶用木本植物,其通过芽体的休眠来抵抗冬季的低温,而春季茶芽萌发的早迟又影响茶叶经济效益的高低。所以研究茶树越冬芽休眠形成及解除的机理是必要的。研究发现植物
本论文以产蛋期的蛋鸭为模型,研究阿莫西林、氟苯尼考、利福平这三种抗生素对蛋鸭的产蛋性能、蛋品、激素水平、基因表达、抗氧化指标、免疫指标的影响,并在体外培养细胞水平
随着行政法学研究的发展,行政服务理念在各国行政管理中逐渐得到了确立。在服务理念的指导下,我国把构建人民满意的服务型政府作为了行政管理体制改革的重要内容。而我国传统
县域配电网的安全和经济运行对电网的整体安全起着至关重要的作用,是电力行业管理维护工作中的重点。随着社会经济的快速发展,电力在生产和生活中的需求在不断增加,配电网规
装配式结构在当前发展的过程中存在着诸多问题仍待解决,未形成成熟的装配式结构设计体系,仍然借鉴传统的“等同现浇”的设计理念;设计标准化程度较低,导致构件规格过多,通用
研究背景与目的:胃癌的强异质性导致目前可应用于临床诊治的分子靶点甚少,寻找新型有效的靶点可望进一步提高胃癌疗效。蛋白磷酸化修饰是肿瘤病理进程中的重要事件,而蛋白激酶是蛋白磷酸化发生的必要组成部分。Fyn是属于SRC家族的非受体酪氨酸蛋白激酶,其广泛参与多种肿瘤的发生发展,然而在胃癌中的致病机制未知。TOPK是一种丝/苏氨酸蛋白激酶,已有研究表明TOPK在多种肿瘤中蛋白表达水平及活性升高,进而促进肿
永磁同步电机因其具有结构简单、体积小、响应快、高转矩惯量比和运行可靠等优点而得到越来越广泛的应用,对永磁同步电机转子位置跟踪和速度控制是实现其高性能控制的关键,而
目的:人们长期暴露在矽尘环境中会引起肺部疾病,严重影响自身健康。矽尘进入肺组织可引起矽肺,矽肺是尘肺的一种。有研究表明,矽肺的发生同时会促进自身免疫性疾病的发生。研
我国是畜牧养殖大国,每年因各类疾病引起猪的死亡率高于发达国家,病死畜禽呈现量大面广的特点。如果对病死畜禽处理不当,将不利于社会的和谐发展。目前,动物尸体的无害化处理
本文是一篇翻译项目报告,所选用的翻译材料来自《中国地方气候治理——混合型参与者与市场机制》(Local Climate Governance in China-Hybrid Actors and Market Mechanisms)