“湘少版”小学英语教材二次开发现状调查与对策研究

来源 :湖南科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:maria76
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着新课程改革的不断推进,传统教学观念已不能满足现代教学的需求,“教教材”正在被“用教材教”的理念所取代,教材进行二次开发已成为必要趋势。为了解湘潭地区小学英语教师的教材二次开发情况,笔者在实践课程理论、后现代课程理论的指导下对湘潭市范围内的18所小学展开了调查,通过问卷、访谈、课堂实际观察等方法调查了一线教师使用湘少版英语教材的现状,主要考察教师的教材二次开发意识、开发能力以及开发过程中遇到的困难和阻力。研究发现大部分教师认同教材二次开发的必要性,他们对教材二次开发有一定的了解并掌握了几种常见的教材二次开发方法,如:调整顺序、增加材料、简化材料。调查也显示部分教师具备一定的教材二次开发能力。然而通过调查也发现了很多不足之处,如教师对教材二次开发的理解程度有待加强、教师对教材观存在知行脱节现象、教材二次开发缺乏系统性和科学性、教师自身知识水平有待加强、学生的参与度偏低、城乡学校对教材二次开发的重视程度有差异、管理部门没有有意识地培养教师教材二次开发能力、部分教师依据考试内容来进行教材二次开发等。笔者仔细分析了问题背后的原因,试从教师、学生、外部环境等方面思考解决对策:理论引领促使教师更新观念、加强学习提升教材二次开发的系统性和科学性、组织教师学生培训提升教材二次开发技能、加强合作促使教材不断完善、政策保障完善教材二次开发环境。希望这些对策能在一定程度上改善教材二次开发的现状。
其他文献
传统文化与时代发展的紧密结合一直是经久不衰的话题。我国优秀的传统美学思想是先辈们多年积累并传承至今的文化瑰宝与精神财富,其涉及的艺术领域极其广泛,影响深远。而今,
本文是一篇汉译日翻译实践报告,翻译内容为《2015年山东省政府工作报告》。报告主要分为两部分:2014年的工作回顾、2015年的工作目标。一年一度的政府工作报告作为山东省开年
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
企业生产经营过程中,总会有风险相伴,每个企业都不例外.在卷烟物流配送中心建设过程中,也会受到其他风险影响,因此,加强安全风险管理具有重要意义.文章以卷烟物流配送中心建
将日语翻译成汉语时,最重要的是理解原文。日语和汉语在语法和表达方式上有所不同,尤其是长的连体修饰语使得主语、宾语复杂化,增加了句子理解的难度。在笔者的日汉翻译实践
在口译人员的训练和培养中,听辨理解问题向来是课程学习和实践运用的重中之重和难中之难。在口译课程的学习中,有的学生不能在过去的听力学习和如今的听辨理解之间进行很好的
[目的]探讨五虫通络汤联合针刺治疗对急性脑梗死患者神经功能缺损及残障程度的影响。[方法]采用回顾性分析方法,选取110例急性脑梗死患者的临床病历,按治疗方案不同分为针刺
随着世界经济的全球化发展,中国与世界各国交往愈加频繁。而金融作为联系各国经济交往的纽带在全球化中起到了不可或缺的作用。金融英语作为一门专业用途英语,是英语在金融业