习近平主席和奥巴马总统就职演说的对比性研究——系统功能语法视角

来源 :西北师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:baihe143
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
对语篇以及语篇作者、语篇创造过程和规律的研究由来已久,已形成多种独立学科。话语分析作为现代语言学的一个分支,也把语篇作为重要的研究对象,只是方法上更为系统和科学,系统功能语法就是其中一种有效的分析工具。对政治演讲的分析是近两年来比较流行的趋势,本文运用系统功能语法对习近平主席和奥巴马总统的就职演说进行详细的对比分析,从而得出相同点和不同点的原因。  本文主要从韩礼德的两大元功能理论---概念功能、人际功能出发,采用定量分析法,对中国主席习近平于2012年11月15日发表的就职演讲和奥巴马于2013年1月发表的就职演说做一个对比分析,通过具体的统计数据总结和归纳中美领导人的演讲词在两大元语功能中的体现的异同,并分析其存在的原因。  通过分析,本论文得出以下结论:  (1)从概念功能角度来看,表现及物性的六个过程中,所选取的英汉演讲语篇运用最多的是物质过程,其次是关系过程和心理过程,而言语过程、行为过程和存在过程的所占比例相对较少。这主要是因为政治演讲的目的是交流并传递客观准确的信息以便得到听众的信服并支持他们的观点。  (2)从人际功能角度来看,两篇演讲使用最多的是第一人称复数形式。不同的是,英语语篇的第一人称复数指的是奥巴马及所有的听众,是包含性的,而中文语篇的第一人称复数只指的是新人的中共中央领导人,是排他性的。其次是情态动词的使用不同。英语演讲中,中值情态动词使用的频率较高,高低值情态动词的使用频率较低;而在中文演讲中,高值情态动词使用频率较高,中低值情态动词使用频率较低。导致这些不同的原因有三点:第一,两篇演讲是两种语言写成的,汉语和英语具有不同的本质;第二,国情不同,两个国家当前所面临的问题不同;第三,文化不同,汉语是高语境语言,英语是低语境语言。  本文研究的主要意义在于:从韩礼德的系统功能语法角度对英汉两篇政治演讲作对比分析,为有兴趣研究政治演讲的同仁们提供一个新的探究点,为英语学习者们做英汉、汉英翻译提供一些帮助。
其他文献
该论文是关于课后合作小组对英语口语教学影响的对比实验研究.研究的理论依据为两个理论和一个思想,即语言技能学习理论,合作小组学习理论和课后学习的重要思想.该研究的教学实
对于不确定或者未知输入系统,常规鲁棒观测器设计对系统和干扰有较多限制条件.区间观测器对系统具有宽松的前提条件,且对干扰只要求有界,因而区间观测器更具有广泛性.针对离
本论文将Swain的输出理论应用于大学英语写作教学中,通过一项实证研究证明本文提出的"反思—提问"式写作方法对大学英语写作有一定的促进作用.长期以来,大学英语四级考试写作
近年来,英国作家 J.K.罗琳的系列小说《哈利·波特》在欧美乃至世界掀起了热浪,成为关注的热点。从《哈利·波特》问世到目前,学界对其的研究层出不穷,呈现出多元化的趋势。
自有翻译活动以来原文文本一直占据着翻译研究的中心位置。20世纪是一个颠覆的世纪,在对话理论、哲学阐释学和权力话语、操纵理论的观照下:翻译实质不再是对原作品意义的追索或
作为上海交通大学的英语教师,笔者始终对语言转移感兴趣,因此想对语言习得中的这一领域做一些探索,以期对英语教学有所帮助。 研究分析了中国学生在英语学习过程中,口语能力培
川优72是泸州泰丰种业有限公司利用四川省农科院作物所选育的川香29A与自育恢复系龙恢72配组育成的杂交中籼稻新组合,具有高产稳产、株叶形态好、适应性强等特点。2013年5月
摘要 设计与艺术似乎是紧密联系,互为存在的。空间设计的创新与发展推动着视觉艺术美学的不断进步。本文旨在从空间学、艺术学的角度,言简意赅地对空间设计的视觉符号作一个概况与整合,探讨在空间设计的发展过程中所体现出的艺术美学的提升历程。绘画与雕塑,运动到静止的艺术美学贯穿我们生活的始终。让我们在空间设计的成就里享受那份来自艺术美学的感动,同时也让我们提高了审美能力,更好地跟随时代的潮流。  关键词:空间
小说风格翻译是文学风格翻译的一个很重要的部分。在文学风格可译性这个问题上,国内外翻译界持有两种不同的观点:一种观点认为文学风格可译,而且必须翻译出来,其主要代表是亚历山
目的比较采用综合干预措施后南海驻礁人员膳食营养状况的变化,检验干预效果,为制定合理的医疗卫生保障方案提供依据。方法按照相关调研方法,对驻礁人员的膳食状况、体质指数