【摘 要】
:
美国作为一个移民国家,其移民来到这个国家后会经历同化这一过程。在这个过程中,有的民族完全放弃了自己本民族的特色而被完全同化,有的民族则部分接受了美国的主流文化,同时也保留了部分自己的原文化特色和意识形态。早期的经典同化理论以白人的文化为主流文化,把美国社会比喻成大熔炉,意味着其他所有外来文化都会被主流文化所融化掉,而现在的美国社会更推崇“沙拉碗”这一比喻,里面的文化各有特色。华人移民在美国社会的人
论文部分内容阅读
美国作为一个移民国家,其移民来到这个国家后会经历同化这一过程。在这个过程中,有的民族完全放弃了自己本民族的特色而被完全同化,有的民族则部分接受了美国的主流文化,同时也保留了部分自己的原文化特色和意识形态。早期的经典同化理论以白人的文化为主流文化,把美国社会比喻成大熔炉,意味着其他所有外来文化都会被主流文化所融化掉,而现在的美国社会更推崇“沙拉碗”这一比喻,里面的文化各有特色。华人移民在美国社会的人数众多,他们从早期完全没有意愿要去融入进主流社会,到后来慢慢努力融入。在这一过程中,他们遭遇了各种歧视和困难。这主要跟文化差异和社会距离等有关。本文从社会距离、文化差异、社会经济地位、居住同化、跨种族婚姻等角度来分析和比较各阶层华人在美国同化过程的发展。本文认为,除了来自于主流社会对华人移民的歧视以外,一些来自于华人内部的歧视也不容忽视,这样一些新的矛盾也导致了新移民的同化问题的出现。
其他文献
政治文献作为对外宣传的重要材料之一,是让世界了解中国,尤其是我国的政治经济文化生活和政策方针的权威来源,因此政治文献的翻译尤为重要。不断涌现的中国特色词汇是外宣翻译的重要组成部分,其重要性不可低估。如何用英语将这些词语准确地表达出来,无疑将会对我国的对外交流产生十分重要的影响。 本文选取2013年-2017年这五年的《政府工作报告》作语料库,从归化和异化的角度探索政治文献中中国特色词汇的翻译方法
随着网络的发展,国际联系越来越密切,越来越多的企业和投资国际化。跨国发展更不只局限大规模的企业,越来越多的中小企业创业者们看到了国际市场的机会和资源重组所带来的商机。跨国发展无论在中国还是国外都已是企业发展的重要一步。交通的快速发展同时也将世界上人和人之间的距离不断地缩短。中国人均生活水平的快速提高,出国旅游,出国留学已经日趋平民化。越来越多的人有机会进行跨国交流和跨国工作。随着视野的开阔,人们的
二语习得中的词汇习得研究正受到越来越多研究者的关注,Laufer和Hulstijn(2001)基于认知加工层次理论,提出了二语词汇习得领域的重要假说——“投入量假设”,以便更直观地判定任务投入量对词汇习得效果的作用。大量实证研究已在阅读任务中验证了该假设,但鲜有研究在听力任务中尝试验证假设是否成立。此外,学习者的认知风格对词汇附带习得效果的影响也没有得到重视。本研究尝试在投入量不同的听力任务中验证
随着经济全球化程度的加深,各国之间的商贸往来越来越频繁。企业市场营销也走上了国际化的道路。不同的国家、不同的民族都有着不同的文化。在差异性的文化背景下,企业如何避免文化差异带来的不利影响,利用这种差异帮助其自身发展并制定积极有效的跨文化营销策略,成为了一个值得深思的问题。 在此背景下,本文以跨文化营销相关理论为基础,结合中国文化特点,运用案例分析、文献调研的方法总结了联合利华在中国实施的跨文化营
随着中国经济的迅速发展,教育被人们更加重视。目前中国已经成为美国最大的留学生生源国,每年有数十万的中国学生到美国求学深造。对于来美国的中国留学生来说,在新的文化环境中生活需要他们去攻克语言障碍,适应差异文化中的交际规则,社会习俗,当地规范,生活习惯等,这对他们来说无疑是一次既具挑战又面临压力的经历。 而在如今的数字化时代,基于互联网技术的社交媒体的快速发展极大地改变了跨文化的交流方式。通过使用社
伴随着互联网科技的快速发展,多模态话语分析已经扩展到诸多领域。研究对象也已经从语言文字扩展到音乐、图片等多种社会符号系统。从上世纪90年代末,在线购物迅速崛起。艺术博物馆在线商店因其艺术本能与商业延展性走进了笔者的研究视野。通过对前人研究的了解,相对于在线商店网站的研究,艺术博物馆在线商店还是一个崭新的领域。相对于博物馆网站的研究,其在线商店网站也未被涉及。本文试图通过系统功能语言学——多模态语篇
在经济发展日新月益,全球化趋势越发明显的今天,英语作为国际用语,在中国公司的对外宣传和传播中起着极其重要的作用。与此同时,环保公司在保护地球环境,造福人类的道路上逐渐获得更多的认同和重视。在国内,众多环保公司都已认识到国际化的大趋势,纷纷设立英文版本的网站,以寻求更多的国际合作机会。 本文选取绿色动力、启迪桑德等大型环保公司的网站作为研究资料,运用汉斯.弗米尔的目的论对中国国内环保公司的语言特点
随着改革开放的深入进行,中国经济迅猛发展,进出口贸易额逐年递增,国家综合实力极大提高。据数据统计,2017年中国已成为世界第一货物贸易大国,其中包括各种品牌的化妆品贸易。化妆品说明说作为一种特殊的“广告”,是生产者和消费者的“桥梁”,直接影响产品销量和企业利益。然而,化妆品说明书的译文存在种种漏洞,有碍观瞻,不利于品牌形象的树立,亟待解决。 目的论是德国功能翻译学派中极其重要的理论,也是一种较为
舞蹈是人类文化的重要载体,舞蹈流派的兴起和传播总与跨文化交际息息相关。而目前跨文化交际领域对舞蹈艺术的研究极少,舞蹈研究方面又鲜有跨文化视角的分析。本文以芭蕾大师巴兰钦推动下美国芭蕾在二十世纪的兴起为例,分析了文化继承、文化革新、文化传播和文化融合机制。美国芭蕾在俄罗斯流亡艺术家的推动下兴起并走向繁荣,是一个成功的文化融合的案例,充分展现了文化继承、文化革新、文化传播在一个艺术形式的跨文化发展过程
随着互联网技术的飞速发展,B2C跨境电子商务平台呈爆炸式发展。作为电子商务必不可少的一部分,退货环节对于消费者的购物满意度及其良性后续购买行为,对于电商平台的服务质量和业务拓展都有着极大的影响。因此,电商平台如何准确、恰当地表述其退货政策,显得尤为重要。 委婉,作为一种的语言交际策略,广泛地应用于各种交际之中。然而,迄今为止,关于委婉语的研究成果大多集中于礼貌原则、合作原则、关联理论等视角下,其