论文部分内容阅读
随着中国经济的快速发展及全球“汉语热”的到来,越来越多的留学生来华学习汉语。学习汉语,尤其是熟练掌握汉语能愿动词的基本用法,这对在华留学生来说毕竟不是一件很容易的事。为了使留学生更快更好地掌握汉语的能愿动词,减少和预防偏误的发生,本文以《汉语桥》和《世界大不同》两个节目中留学生口语为研究对象,自我建立“口语语料库”,对口语库中能愿动词偏误进行归类,并结合Douglas Biber语言频率理论、中介语理论、第二语言习得理论、语言迁移理论、偏误分析理论以及语言对比分析等理论,运用ROST WordParser5.8、Wordfrequency parse v1.0、EXCEL、SPSS等分析工具,对比HSK (Hanyu Shuiping Kaoshi)动态作文语料库,在调研的基础上,从留学生学习汉语目的与动机、能愿动词的词性特征、语言迁移影响、教学活动等方面对产生能愿动词偏误的原因进行系统分析,最后从教与学的两个方面,提出改进课外学习、课堂教学、教材编订等方面的建议。全文共分八章:第一章,主要介绍本文研究的背景、选题的目的、意义及本文所运用的理论、方法及本文创新点,并对前人及时人的研究成果作简单的梳理。第二章,介绍《汉语桥》、《世界大不同》节目及口语语料库的构建,并对HSK书面动态作文语料库加以简介。第三章,对能愿动词的基本特征、划分标准及语法功能、结构加以简介。第四章,对口语和HSK语料库能愿动词使用和偏误情况进行基本统计与对比分析。第五章,明确偏误定义与标准,对口语语料库中能愿动词偏误进行分类分析和统计。第六章,能愿动词偏误调查与成因探析。调研留学生学习汉语背景、意愿动机、学习态度与学习策略,从母语负迁移、目的语知识的负迁移、留学生学习策略、对外教学方式与方法、教材与《教学大纲》等方面对能愿动词偏误成因进行探析。第七章,提出对外汉语教学的建议:修订对外汉语教学大纲,改编教材;加强师资队伍建设,提高对外汉语教学科研水平;创新教学方法,增强教学效果等。第八章,对全文进行总结,并对下一步研究工作进行展望。