论文部分内容阅读
得益于语料库技术的发展,词汇研究已经进化成为集语法、语义、语用为一体,基于真实语料和数据的研究。本文采用Sinclair扩展意义单元模型,对八个最高程度副词进行了区分,探究英文最高程度副词之间,中文对应词之间,以及中英文最高程度副词之间的差异。其中,五个英语最高程度副词为absolutely,thoroughly,completely,entirely以及fully;三个中文最高程度副词为英文最高程度副词的对应词,分别为“完全”,“彻底”和“绝对”。参照Sinclair扩展意义单元模型,研究步骤包含以下几步。首先,将八个最高程度副词作为节点词分别在COCA美国当代英语语料库和CCL中文语料库中检索,并从每个节点词的搭配词中随机选取500行索引行。在搭配词中选取MI值大于等于3的搭配词作为显著搭配词,然后根据显著搭配词进行类连接,语义韵,语义趋向的识别。最后,对八个最高程度副词的相关数据进行对比讨论。研究发现,八个最高程度副词在类连接、语义韵和语义趋向上均有明显差别。类连接方面,四个英文最高程度副词与形容词搭配的频率比动词更高,仅有fully一词与动词搭配的频率比形容词高。与之形成对比的是,所有中文最高程度副词均较多地与动词而非形容词进行搭配。语义韵方面,节点词“完全”,fully以及thoroughly呈中性语义韵,节点词entirely则呈消极语义韵。节点词“彻底”,“绝对”和completely均具有消极和中性的混合语义韵,而节点词absolutely则具有消极,积极与中性的混合语义韵。此外,每个最高程度副词都具有不同的语义趋向。可见,英文最高程度副词与中文最高程度副词在扩展意义单元上有着显著的差异,不能构成严格意义上的对等词。最后,本研究指出对扩展意义单元的学习能够帮助英语学习者更好地掌握词汇使用技巧,以便提高英语表达的准确性和适切性。