中泰文化差异对泰国小学汉语教学的负迁移作用

来源 :西安石油大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xsxt
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,随着中泰两国交流与合作的不断深入,对泰汉语教学发展迅速。我国每年派往泰国大量志愿者和教师进行汉语教学工作。在对外汉语教学或者跨文化交际的过程中,无论是学生还是老师,都会由于文化的差异产生负迁移,从而对汉语教学产生影响。如何克服这种负面影响,也成为对外汉语教学急需解决的问题之一。本文将中泰文化差异与教学相联系,结合本人在泰国东北部四色菊安邦小学的汉语教学实践经历,在查阅国内外相关研究的基础上,首先对文献进行了梳理,并对文章中出现的相关概念进行阐述。其次,运用对比法,对比分析中泰语言文化差异、课堂文化差异和民俗文化差异。通过对比,笔者发现,作为汉语教学的重要组成部分,中泰语言文化差异主要体现在语音、词汇、语法、文字四个方面。课堂文化差异则表现在教育目标和理念、课堂管理制度、教师管理方式、评价手段等方面。而民俗文化作为地方生活的缩影,差异主要体现在物质民俗文化和精神民俗文化两个方面,如饮食、服饰、礼仪习俗、宗教信仰等。再次,笔者运用教学实践法和观察法,发现记录了实际教学中文化差异给泰国小学汉语教学带来的负迁移作用。比如,在语音学习时,受到泰语语音发音的影响,学生把母语的发音规则不恰当的运用到汉语中,造成发音的各种偏误。或者在师生交往中,双方因为缺乏对对方文化的了解而借助本民族文化习惯与思维模式,产生交际障碍或误会。最后,根据学生在语言学习中产生的各种偏误以及对汉语学习动力不足等教学中实际存在的问题,笔者进行了反思总结,提出理解尊重和适度文化迁移的应对态度,并给出如教师应提前了解赴任国文化、在教学中进行文化对比分析、在校园中营造跨文化交际学习氛围等解决策略,期望给对外汉语教学工作带来一定帮助。
其他文献
众所周知,人类在创造文化的过程中,祈福是人类最原始最普遍的心理及精神活动之一,祈福文化则正是人类心理、精神活动的折射。在每一种特定文化群体进化发展时,都会创造出兼具自身群体属性与文化属性的祈福文化,因此,祈福文化是世界各民族普遍存在的一种文化现象,在跨文化交际过程中,非常常见且尤为重要。伴随我国国际化进程的推进,泰国与我国建立了和平友好的国际关系,了解两国的祈福文化不仅有助于促进跨文化交际的顺利进
为了提高留学生的汉语教学质量和运用汉语进行交际的能力,国际中文教学界的专家学者们以及广大的一线教师都在积极探索行之有效的教学方法。任务导向教学法以其自身的特点和优势受到了国际中文教学领域的热烈欢迎,已经成为行之有效的教学方法。初级汉语口语教学由于教学对象零起点、教学目标强调实际应用、教学内容与生活密切相关,具有明显的“学生中心、成果导向、持续改进”的特点,因此探索任务型教学法在初级汉语口语教学中的
随着中国“一带一路”经济带在东南亚地区的持续发展和广泛影响,越来越多的印尼人开始学习汉语,在他们学习汉语的同时也离不开学习汉语背后的中国文化。中国民俗文化作为中国文化的重要内容之一,也是学生在学习中国文化时不可或缺的一部分。目前,在印尼的中级汉语教学中,民俗文化教学依旧普遍以传统教学法为主,由于传统教学法的局限性,印尼的中级汉语民俗文化课的教学效果不尽人意,因此迫切需要新的教学模式和有效的教学方法
语音是语言的物质外壳,也往往是语言学习中最先接触的部分。笔者在阿塞拜疆语言大学孔院任教的过程中,对孔院内汉语初学者的语音问题产生了较大兴趣,因此将其作为论文的研究对象与内容。通过语音对比、课堂观察、语音认读和听辨测试,意在发现总结学习者在汉语语音学习上的难点及其共同的规律性语音偏误,并分析其偏误成因,从而针对其偏误表现提出相应的对策。以便为该国汉语教师的汉语语音教学提供一定的参考与帮助,同时也能够
学位
学位
ARCS动机模式是美国心理学教授Keller提出的一种教学设计模式,由注意(Attention)、相关性(Relevance)、自信心(Confidence)、满足感(Satisfaction)组成。该模式根据具体内容提出与之相对的教学策略,不但为教师的教学提供有效帮助,而且在激发和维持学生学习动机方面作用明显。本研究以泰国古茶巴茶伞中学的学生为对象,以ARCS动机模式为理论依据,和汉语口语课堂相
本文以泰国AnubanSikhoraphum School小学一、二、三年级学生作为研究对象,结合自己的教学经验,以文献研究法、自然观察法、体验法和对比分析法作为研究方法,以建构主义理论和最近发展区理论作为理论基础,分析主题式教学模式与小学词汇教学方法、学生的特点、词汇教学内容的相适性,论证了主题式教学模式运用于泰国小学词汇教学的可行性。并结合教学实践进行了具体教学设计,通过成绩测验、课堂观察和教
公司年报属于信息型文本,侧重于信息传递。它详细展示了上市公司本年度内的经营状况、治理结构和财务数据等重要的信息,是公司向股东及其他各方发布信息的重要渠道。随着经济全球化的快速推进,国际贸易合作与交流日益频繁,精准的年报翻译变得尤为重要。本次翻译文本选自《陕西延长石油化建股份有限公司2018年年度报告》。在目的论指导下,本文从词汇、句法和篇章三个层面出发,分析了此次翻译实践过程中遇到的问题并归纳出公
本文对菲律宾Zambales省Zambales National High School和Castellijos National High Schoool两所公立中学的本土汉语教师进行了调查分析。调查内容包括本土汉语教师们的基本信息、从业动机、工资待遇、职业认同及职业规划、汉语教学情况、接受汉语培训情况、受监管考核情况。通过调查,本土汉语教师们在情感态度、专业知识、专业能力方面存在问题。情感态度