俄教语言功能研究

来源 :黑龙江大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:machao4
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以佛教为例,旨在探讨宗教学视野下的语言功能种类,以及佛教语言功能的独特性。本文的意义在于,通过佛教语言和言语交际中所体现的功能可以更全面的考察语言的运用,拓宽语言学关于功能方面的研究思路和途径,使语言功能的内涵更加丰富,我们可以多视角,全方位,多层次地把握语言功能的内涵。本文研究主要采用宗教学的两种研究途径,即非信仰者的客位研究立场和信仰者的主位研究立场对宗教语言功能进行讨论。客位研究立场主要采取了历史文献法进行定性研究,主位研究立场主要采取了人类语言学的访谈法。本文试探性地把所分析的佛教语言功能分为工具性功能和构建性功能两大类。首先,本文按佛教史的顺序分别选取了有代表性的几个佛教历史时期的宗派分别予以分析,并以此来研究佛教语言的工具性功能。这包括原始佛教时期语言的伦理功能和宗教传播功能,部派佛教时期关于语言是否有反映客观世界功能的争论,大乘佛教般若学派的文字般若教化功能,中观学派所认为的语言无功能性,密宗的宗教修持的工具性功能,净土宗语言的咒术功能、摄心为戒功能、寒暄功能、情感调节功能,禅宗语言的象征性功能。然后,本文又分析了佛教语言的构建性功能,如佛教戒律语言的宗教关系构建功能,以及佛教语言通过构建崇高风格和神圣感而起到的宗教情感构建功能。最后,本文还论述了佛教语言对汉语日常词汇的构建功能。本文通过对佛教语言功能的种类探索,明晰了语言在佛教领域内的具体功能,补充并深化了语言学关于语言功能的内涵。
其他文献
合作学习和任务型语言教学法是当今国内外呼声很高的学习理论。本文汲取合作学习与任务型语言教学法的精髓,提出了“基于任务型语言教学的大学英语合作学习”模式。这种模式体
汹涌的大江,盘旋的敌机,冲天的大火和镇定的市民。  “70多年过去了,但我们一直没有一幅美术作品来反映这段历史,”陈可之用手扶了扶鼻子上的眼镜,“这不能不说是一种遗憾。”  “这幅画上一共画了数十个场景,1万多个人物。地形地貌及房屋的形制都是有据可查的,堪称一部抗战史诗。”  “忘记历史就意味着背叛,”陈可之说,“我希望这幅画不仅能警示人们牢记历史,更能启迪我们去更好地思考未来。”  8月4日,在
英籍华人韩素音(Han Suyin,1916-)是当代蜚声世界文坛的女作家,也是国际知名的中国问题专家,一生为中国与西方的交流、理解和沟通做出了重大贡献。出生于中比混血家庭,她先后
随着经济全球化和文化多元化的发展,翻译中的文化问题受到了翻译界诸多学者越来越广泛的关注。由于汉语文化负载词以其独特的文化内涵客观反映了中国悠久的历史和灿烂的文化,因
随着社会经济的不断进步,全球化已成为世界发展的主流趋势。交际能力成为一种很重要的能力,渗透着日常生活的方方面面。作为一门国际语言,英语日益显示着起重要性,基础英语已经成
众所皆知,学习者对第二语言的习得会深受其母语的影响。在语言学领域,这种母语对外语学习产生的影响被称作“迁移”。而这一现象又分为两类:正向迁移、负向迁移。前者对学习者
文体学,从狭义上来讲,是将现代语言学的理论和方法应用到文学文本的分析中。通过系统的方法,从不同层面对文学语言进行探索和研究,旨在用较为客观的方法来阐释文学文本的美学
威廉·洪堡特是德国浪漫主义时期的哲学家、思想家、语言学家。他十分推崇古希腊文化,翻译了《颂诗》(Pindar),埃斯库罗斯(Aeschylus)和《阿伽门农》(Agamemnon)等古希腊典籍。
目的对青海省某铅业公司接铅工人进行尿铅含量测量。方法随机选取300名该厂职工,采用双硫腙比色法进行尿铅检测。结果不同工种职工尿铅含量不同,尿含量水平有统计学差异(χ2[
作为二语习得领域一个相当重要的部分,中介语日益受到越来越多的学者的关注。中介语被定义成语言学习者所使用的介于母语和目标语之间的一种过渡性语言。从历史角度来说,对比