【摘 要】
:
本文是一篇经济类文本的翻译实践报告,原文本选自刘伟主编的《中国经济增长报告2016——中国经济面临新的机遇和挑战》一书的第五章。该书第五章利用最新统计数据对中国经济结构发生的变化和面临的挑战进行了研究,对经济结构的进一步调整提出了一些思考和建议。译者选择这一文本进行翻译实践的原因是:“十三五”时期是中国全面建成小康社会的决胜阶段,2016年正是中国第十三个五年计划的开局之年。总结“十二五”时期中国
论文部分内容阅读
本文是一篇经济类文本的翻译实践报告,原文本选自刘伟主编的《中国经济增长报告2016——中国经济面临新的机遇和挑战》一书的第五章。该书第五章利用最新统计数据对中国经济结构发生的变化和面临的挑战进行了研究,对经济结构的进一步调整提出了一些思考和建议。译者选择这一文本进行翻译实践的原因是:“十三五”时期是中国全面建成小康社会的决胜阶段,2016年正是中国第十三个五年计划的开局之年。总结“十二五”时期中国经济发展面临新的机遇和挑战,对于2016年顺利开启“十三五”计划以及2020年如期全面建成小康社会具有重要意义。在本篇翻译实践报告中,译者以翻译目的论三原则为理论依据,对词语翻译和句子翻译过程中的难点进行研究并总结出相应的翻译方法。研究发现:翻译目的论对于经济类文本的翻译具有指导作用。根据目的论三原则,译者就词语翻译总结出了省略法、释译法和直译加注法;就句子翻译总结出了顺序译法、句子压缩法、句子衔接法和拆分重组法。本篇翻译实践报告具体结构为:第一章对《中国经济增长报告2016——中国经济面临新的机遇和挑战》一书第五章进行简述,并分析该书第五章的语言特征、篇章结构和文体风格;第二章介绍了翻译目的论的发展历程、目的论三原则以及翻译目的论在国内的研究与应用;第三章介绍了本次翻译实践的三个阶段,即译前准备阶段,译中翻译阶段以及译后审校阶段;第四章通过个案研究法,借助翻译案例,探讨了译者在《中国经济增长报告2016——中国经济面临新的机遇和挑战》第五章翻译实践中采用的翻译策略以及翻译方法。第五章总结了本次翻译实践的收获与不足,并就日后的翻译实践提出了建议。在本次翻译实践中,译文通过翻译目的论三原则的理论指导,尽可能地符合了译入语读者的思维习惯,能够帮助译入语读者更好地理解原文作者想要表达的内容。译者希望本次翻译实践能够提升自身经济类文本的翻译水平以及利用目的论三原则指导经济类文本翻译的能力,同时也希望为他人进行经济类文本翻译实践提供帮助。
其他文献
随着大众传媒技术的发展,影视文化成为当下社会文化潮流的重要组成部分。诗词类电视综艺节目的应运兴起和广泛传播,不仅极大地激发了大众学习和研究诗词文化的热情,也有效实现了中华优秀传统文化的创造性转化和创新性发展,充分展示了影视文化传播的社会效应和经济效应。但诗词类电视综艺节目在纵深发展的过程中,其特定的传播优势在逐渐减弱,其劣势也掣肘着其长远发展。因此,系统梳理诗词类电视节目的形态流变,分析其传播过程
近年来,乡村旅游逐渐升温的同时,受到互联网传播格局带来的重大影响变化,促使其探索精准的传播营销策略。该文旅公司是一家立足本地的旅游目的地市场营销策划公司,其李家庄项目面临同质化竞争、新传播方式结合不佳等问题,在初期市场快速增长之后面临瓶颈。面对大文旅时代激烈的竞争,本文希望通过研究李家庄项目这一潜在IP的优化策略,实现差异化竞争。论文通过文献研究对本文IP及构成因素等概念进行了定义,通过问卷调查和
当下,以人工智能技术为领导的新一轮技术革命已经悄然来到,世界范围内对于人工智能话题相关的讨论此起彼伏不绝于耳。无人驾驶技术作为人工智能领域前沿性、代表性技术,其发展历程自然获得域内外专家学者的密切关注,这些跟随的目光中既有殷切期待也不乏忧虑担心。一方面,无人驾驶车辆的出现和应用是现代交通出行史上最具深刻意义的变革,在提高出行效率、节约出行时间等方面拥有传统车辆无可比拟的优势;另一方面,由于无人驾驶
重复起诉与审判实践联系紧密,其中又以重复起诉识别标准为研究核心,关于重复起诉的识别标准理论上众说纷纭,我国在2015年出台了《最高人民法院关于适用的解释》(以下简称《民诉法解释》),在第247条正式以法律的形式规定了重复起诉识别标准,弥补了2012年《中华人民共和国民事诉讼法》(以下简称《民诉法》)对重复起诉规定的立法空白。在2015年《民诉法解释》第247条适用过程中
自2015年,中央发布深入推进新型城镇化建设的通知起,我国开始着重于特色小镇的发展,一方面缓解大城市城区功能压力,另一方面推动农业现代化。特色小镇是多种形态的聚合,其发展建设不仅需要大量的资金更需要专业的人才以应对各种复杂的局面,而这些问题依靠政府单方面是无法解决的,因此,聚集资金和吸引人才成为现阶段建设的关键。于是PPP融资模式成为了政府新的选择,这是因为这个模式针对的是基础设施建设,通过对社会
随着网络技术的迅猛发展,互联网走进了千家万户,它使人们的交流变得更加便捷。随着网络在我国的进一步普及,我国已成为世界第二大网络大国。不过对网络游戏虚拟财产的保护却鲜有论及,虽然《中华人民共和国民法典》规定了对数据、网络虚拟财产要予以保护,但并未进行详细规定。本文立足于我国网络游戏虚拟财产民法保护中存在的问题,参考其他国家(地区)网络游戏虚拟财产保护的经验,并提出适应于我国网络游戏虚拟财产保护的一些
不可抗力是国际贸易中常见的商务用语,也是许多国家的法律规则。司法实践中,由于各国的法律对不可抗力的适用及解释存在着差异,对于不可抗力的具体定义、适用范围、合同履行不能时需证明的内容,援引相关条文时的法律限制也有所不同,合同双方也会因此对是否构成国际货物买卖合同中的不可抗力事件发生争议。为了维护买卖双方的利益,保护贸易安全,促进涉外贸易的进一步发展,应就在不可抗力条款的适用上达成较为统一的认识。20
2020年新冠肺炎在全球蔓延,极大地影响了全球的经济、政治和文化生活。而疫苗能够短暂有效地产生抗体,保护未感染人群,其研发与进展得到了全世界政府和人民的密切关注。笔者选取2020年8月17日发表于《彭博商业周刊》的七篇关于“新冠肺炎疫苗”的科普新闻进行翻译,并撰写实践报告,对科普新闻翻译的指导理论及翻译策略进行探讨。在翻译实践和报告撰写过程中,笔者发现翻译原文本使用较多的医学、科技及疫苗相关的词汇
本世纪初,一批中国企业赴美国证券市场上市,中概股应运而生。在早期出现短暂的辉煌之后,受中美文化差异、中美贸易战、美国对中国企业的政策打压等多种因素影响,中概股企业陷入企业市值被低估、难以获得融资机会等困境,迫使部分中概股回归国内市场。与此同时,国内形势不断好转,出台了一系列有利于公司发展的政策,从而推进了中概股回归的步伐,近年来有一大批中概股企业回归国内资本市场,预测未来还会有大批中概股企业回归国