论文部分内容阅读
跨文化交际是指不同文化背景的人之间的交际。语言和文化作为一个整体是不可分割的。初中英语教学的唯一目的是与不同文化背景的人进行交际。因此,教师在教学中必须要有高度的跨文化交际意识和能力,才能引导学生在交际中取得更大的成功。事实证明,在实际交际中,如果缺乏对语言的理解,就很难正确使用词汇和语法,没有文化背景的英语学习等同于记忆一系列无意义的文字,很难将其有效地运用在生活中。因此,在初中英语教学中,教师应引导学生进行跨文化的交际,有效教学,帮助学生更好地理解语言和文化知识,了解其丰富的内涵,培养学生的跨文化交际能力。
一、加强教师的跨文化知识学习
为了培养学生的跨文化交际意识和能力,教师必须树立榜样,加强学习,提高跨文化交际的意识和质量。教师要深化学习英美家庭的历史、英美国家的地理条件以及文化交流方面的背景知识。此外,在日常教学中,教师要引导学生意识到这一点,以及语言使用的文化差异。
例如,一个外国人参加中国朋友的婚礼时,对美丽的新娘大加赞赏:“You have a very beautiful bride.”(你有一个十分漂亮的新娘。)中国的新郎按照中华文化的特色回答:“Where is it, very general.”(哪里哪里,很一般。)外国人听后感到莫名其妙,如果英语翻译人员也不了解中西文化的差异,直接翻译出来,就会产生歧义和尴尬。像这位外国人就会误以为新郎在问他的新娘美在哪里,于是又要搜肠刮肚地找出一些词进行解释:“It is beautiful,beauty is in her nose,eyes,face.”(美在鼻子、眼睛和脸庞。)这样就会闹出笑话。如果在翻译中,翻译人员对中西文化的差异有更深层次的了解,就会直接回答:“Thank you.”这就足够了。又如,当讲授天气内容时,教师可通过天气渗透跨文化的知识。从西方人的交际习惯中发现,西方人见面经常谈论天气。其实,他们从天气谈起,然后寻找新的话题。在讲授中,教师可向学生解释这些文化知识,学生就会明白西方人谈论天气的真正意图。因此,为了提高教师的跨文化交际意识,就应更多地了解跨文化交际的实际情况,更深层次地学习西方的文化,研究中西文化的差异。
二、探索词汇教学的跨文化意识
词汇和文化的发展是相辅相成的。词汇的出现和消亡伴随着一些文化现象。在文化意识结合前,人们随心所欲地命名事物,但是人们对生活环境、风俗习惯的文化意识,不同的历史背景和心理特征会使这些事物在不同的语言中产生不同的含义。
例如,龙是中华文化的吉祥物,而在西方文化中,龙的起源还是在西欧远古民族的一些文化中,象征的是力量和神圣,后来到了基督教的教义中变成了恶魔和邪恶的代表。因此,在词汇教学中,文化意识的挖掘对学生理解词汇具有重要意义。在初中英语的教学中,教师不应继续把记忆词汇作为教学的最终目标,而应该进一步发掘词汇背后的文化意义,从词汇入手,培养学生的跨文化意识。又如,politician(政治家)一词,在中西方文化中所表达的意思是完全不同的。在中国,政治家一般是从事或积极投入政治的人,有着“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的理想,想的是民族和祖国的利益及老百姓的福祉,思考的是全世界的和平发展问题,是善于管理国家的智者以及著名的高级政府官员才被称为政治家。然而在西方国家,政治家一词却带有贬义的成分,指为政治目的寻求个人利益而耍手腕、玩弄权术、搞阴谋的政客。如果不了解中西词汇表达上的差异,使用不当,就会造成误解甚至产生敌意。
三、英语口语教学的跨文化交际
在跨文化交际中,要事先了解对方的文化背景,以便双方能进入相同的文化背景,避免误解或敌意,实现成功的交际。教学中,教师要加强这方面的教学,使学生更好地理解跨文化交际的含义。词汇的文化意义是不同的,口语教学应在特定的环境下,结合词汇的文化意义进行,这样有助于学生理解词汇背后的文化,更有利于学生准确使用词汇。
例如,在学完譯林版九年级第一单元后,教师可给学生布置作业。在学生看完桂林的介绍和颐和园的电影后,学生对中国的风景区产生了极大的兴趣,会积极了解这些著名景区的有关特点。接下来,教师就可以让学生汇报和介绍中国著名景点的文化背景。学生在作简要报告之前,教师可以指定长城、苏州园林、桂林山水以及其他景点,用来编纂和完成跨文化活动。又如,在中国,蓝色指的是秋天天空的颜色,给人一种冷漠、和平和离别的感觉。在英国,蓝色的海洋也很受欢迎,只有少数几个形容词表示蓝色深度的变化,如baby blue(婴儿蓝)、 sapphire(蓝宝石)、sky blue(天蓝色)、moon blue(月亮蓝)、acid blue(酸性蓝)、bright blue(鲜艳蓝)、Prussian blue(普鲁士蓝)、sea blue(海蓝)、ice blue(冰雪蓝)、peacock blue(孔雀蓝)等,蓝色表示优雅、忠诚、警告和提醒,也常用来指人的抑郁、不道德和不雅。白色在英汉文化中也大不相同。在英语中,白色代表纯洁和高贵,所以婚纱是白色的;在中国,白色代表死亡和疾病。因此,学生不应盲目追求语言的准确性,而忽视文化差异性造成的影响,需要注意的是沟通的积极性和语言的恰当性。
四、关注不同国家跨文化差异
在教学过程中,教师要自觉引进比较教学法,结合中西文化实施教学活动,使中国文化和西方文化相互影响和促进,相得益彰,进行英语的教学对中外文化要有意识地融合,培养学生对中外文化的敏感度以及辨别中西文化的技能,加强对中外语言交际、问候、称谓、饮食习惯、气候特征的研究。
例如,在英语教学中讲到餐桌文化,教师就可强化学生对中国餐桌文化和餐饮礼仪的理解。中国人吃饭时,喜欢聚在一起,有说有笑,气氛温暖,人与人之间的关系会在餐桌上加深。而西方人在吃饭的过程中,不喜欢大声说话,也不喜欢强迫客人吃很多东西。又如,在接待客人方面,中国客人喜欢参观主人的房子,甚至是卧室;西方人则比较注重个人隐私。这些领域的知识传播有助于学生与不同文化的人交流。此外,教师还可适当地拓宽学生的视野,介绍其他的外国节日,如愚人节、母亲节、复活节和感恩节等,以及西方国家的庆典、特色食品等,同时,教师可结合中国重要的节日,如春节、中秋节、元宵节等,学生可了解不同文化之间的差异,通过文化差异渗透跨文化意识。
总之,跨文化交际在初中英语教学中起着重要作用,它能有效地拓展和转移学生的思维,提高学生的综合英语素质。教师在初中英语的教学中,要引导学生渗透跨文化交际的内容,从而提高初中英语跨文化教学的质量。
(作者单位:江苏省海安市李堡镇丁所初级中学)
(责任编辑 岳 舒)
一、加强教师的跨文化知识学习
为了培养学生的跨文化交际意识和能力,教师必须树立榜样,加强学习,提高跨文化交际的意识和质量。教师要深化学习英美家庭的历史、英美国家的地理条件以及文化交流方面的背景知识。此外,在日常教学中,教师要引导学生意识到这一点,以及语言使用的文化差异。
例如,一个外国人参加中国朋友的婚礼时,对美丽的新娘大加赞赏:“You have a very beautiful bride.”(你有一个十分漂亮的新娘。)中国的新郎按照中华文化的特色回答:“Where is it, very general.”(哪里哪里,很一般。)外国人听后感到莫名其妙,如果英语翻译人员也不了解中西文化的差异,直接翻译出来,就会产生歧义和尴尬。像这位外国人就会误以为新郎在问他的新娘美在哪里,于是又要搜肠刮肚地找出一些词进行解释:“It is beautiful,beauty is in her nose,eyes,face.”(美在鼻子、眼睛和脸庞。)这样就会闹出笑话。如果在翻译中,翻译人员对中西文化的差异有更深层次的了解,就会直接回答:“Thank you.”这就足够了。又如,当讲授天气内容时,教师可通过天气渗透跨文化的知识。从西方人的交际习惯中发现,西方人见面经常谈论天气。其实,他们从天气谈起,然后寻找新的话题。在讲授中,教师可向学生解释这些文化知识,学生就会明白西方人谈论天气的真正意图。因此,为了提高教师的跨文化交际意识,就应更多地了解跨文化交际的实际情况,更深层次地学习西方的文化,研究中西文化的差异。
二、探索词汇教学的跨文化意识
词汇和文化的发展是相辅相成的。词汇的出现和消亡伴随着一些文化现象。在文化意识结合前,人们随心所欲地命名事物,但是人们对生活环境、风俗习惯的文化意识,不同的历史背景和心理特征会使这些事物在不同的语言中产生不同的含义。
例如,龙是中华文化的吉祥物,而在西方文化中,龙的起源还是在西欧远古民族的一些文化中,象征的是力量和神圣,后来到了基督教的教义中变成了恶魔和邪恶的代表。因此,在词汇教学中,文化意识的挖掘对学生理解词汇具有重要意义。在初中英语的教学中,教师不应继续把记忆词汇作为教学的最终目标,而应该进一步发掘词汇背后的文化意义,从词汇入手,培养学生的跨文化意识。又如,politician(政治家)一词,在中西方文化中所表达的意思是完全不同的。在中国,政治家一般是从事或积极投入政治的人,有着“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的理想,想的是民族和祖国的利益及老百姓的福祉,思考的是全世界的和平发展问题,是善于管理国家的智者以及著名的高级政府官员才被称为政治家。然而在西方国家,政治家一词却带有贬义的成分,指为政治目的寻求个人利益而耍手腕、玩弄权术、搞阴谋的政客。如果不了解中西词汇表达上的差异,使用不当,就会造成误解甚至产生敌意。
三、英语口语教学的跨文化交际
在跨文化交际中,要事先了解对方的文化背景,以便双方能进入相同的文化背景,避免误解或敌意,实现成功的交际。教学中,教师要加强这方面的教学,使学生更好地理解跨文化交际的含义。词汇的文化意义是不同的,口语教学应在特定的环境下,结合词汇的文化意义进行,这样有助于学生理解词汇背后的文化,更有利于学生准确使用词汇。
例如,在学完譯林版九年级第一单元后,教师可给学生布置作业。在学生看完桂林的介绍和颐和园的电影后,学生对中国的风景区产生了极大的兴趣,会积极了解这些著名景区的有关特点。接下来,教师就可以让学生汇报和介绍中国著名景点的文化背景。学生在作简要报告之前,教师可以指定长城、苏州园林、桂林山水以及其他景点,用来编纂和完成跨文化活动。又如,在中国,蓝色指的是秋天天空的颜色,给人一种冷漠、和平和离别的感觉。在英国,蓝色的海洋也很受欢迎,只有少数几个形容词表示蓝色深度的变化,如baby blue(婴儿蓝)、 sapphire(蓝宝石)、sky blue(天蓝色)、moon blue(月亮蓝)、acid blue(酸性蓝)、bright blue(鲜艳蓝)、Prussian blue(普鲁士蓝)、sea blue(海蓝)、ice blue(冰雪蓝)、peacock blue(孔雀蓝)等,蓝色表示优雅、忠诚、警告和提醒,也常用来指人的抑郁、不道德和不雅。白色在英汉文化中也大不相同。在英语中,白色代表纯洁和高贵,所以婚纱是白色的;在中国,白色代表死亡和疾病。因此,学生不应盲目追求语言的准确性,而忽视文化差异性造成的影响,需要注意的是沟通的积极性和语言的恰当性。
四、关注不同国家跨文化差异
在教学过程中,教师要自觉引进比较教学法,结合中西文化实施教学活动,使中国文化和西方文化相互影响和促进,相得益彰,进行英语的教学对中外文化要有意识地融合,培养学生对中外文化的敏感度以及辨别中西文化的技能,加强对中外语言交际、问候、称谓、饮食习惯、气候特征的研究。
例如,在英语教学中讲到餐桌文化,教师就可强化学生对中国餐桌文化和餐饮礼仪的理解。中国人吃饭时,喜欢聚在一起,有说有笑,气氛温暖,人与人之间的关系会在餐桌上加深。而西方人在吃饭的过程中,不喜欢大声说话,也不喜欢强迫客人吃很多东西。又如,在接待客人方面,中国客人喜欢参观主人的房子,甚至是卧室;西方人则比较注重个人隐私。这些领域的知识传播有助于学生与不同文化的人交流。此外,教师还可适当地拓宽学生的视野,介绍其他的外国节日,如愚人节、母亲节、复活节和感恩节等,以及西方国家的庆典、特色食品等,同时,教师可结合中国重要的节日,如春节、中秋节、元宵节等,学生可了解不同文化之间的差异,通过文化差异渗透跨文化意识。
总之,跨文化交际在初中英语教学中起着重要作用,它能有效地拓展和转移学生的思维,提高学生的综合英语素质。教师在初中英语的教学中,要引导学生渗透跨文化交际的内容,从而提高初中英语跨文化教学的质量。
(作者单位:江苏省海安市李堡镇丁所初级中学)
(责任编辑 岳 舒)