自拍成热潮,整容也疯狂

来源 :疯狂英语·中学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jankhxin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Selfies are fuelling[刺激,推动] a rise in plastic surgery[整形手术] because people are putting their faces under a “microscope[显微镜]” every time they take a picture on their smart phones.
  The trend of taking your own portrait means that we are becoming increasingly narcissistic[自恋的] and want to go under the knife to improve our looks, according to US surgeons[外科医生].
  The American Academy of Facial Plastic and Reconstructive[重建的] Surgery (AAFPRS) revealed[透露] that one third of its 2,700 members reported an increase in procedures[程序] last year due to pictures taken on social media. As a result, the organisation’s members saw a 10% rise in nose jobs and a 7% increase in hair transplants[移植]. There was also a 6% increase in eyelid[眼睑] surgery.
  Dr. Edward Farrior, President of the AAFPRS, said that if you wanted to avoid feeling bad about yourself, it might be time to put your phone down.
  He said: “Social platforms like Instagram, Snapchat and the iPhone app Selfie.im, which are solely[独有地] image based, force patients to hold a microscope up to their own image and often look at it with a more self-critical[自我批评的] eye than ever before.
  “These images are often the first impressions young people put out there to prospective[预期的] friends, romantic interests and employers and our patients want to put their best face forward.”
  Dr. Farrior said that the most popular selfieinspired operations for women were face lifts[拉皮], nose jobs and Botox[肉毒杆菌]. Men went for Botox and hair transplants, he added.
  The trend was particularly strong among young people. Last year 58% of plastic surgeons saw a rise in cosmetic[美容性的] surgery among the under-30s.
  Selfies are hugely popular in the UK and are such a big part of our culture that the word has been added to the Oxford English Dictionary.
  Britons now take 35 million selfies a month and more than half of adults have taken one, including 29% of the over 65s.
  A selfie taken at the Oscars by actor Bradley Cooper featuring celebrities[名人] including Meryl Streep, Jennifer Lawrence, Brad Pitt and Kevin Spacey became the most forwarded[转发] message of all time on Twitter. It was forwarded more than two million times, causing the social media site to briefly crash[垮台].
  While you should do what you want to do, we feel like we need to point out that there are plenty of other solutions rather than knives and needles. But is it even worth it in the first place? In the end, the operative[最重要的] word in selfie is “self,” which is who you have to answer to when all those photos are gone, and it’s just you and the mirror.
  “自拍热”使整形手术数量大幅上升,因为每当人们用智能手机拍照时,他们相当于将自己的脸放在“显微镜”下仔细端详。
  美国不少外科医生表示,这种给自己拍照的风潮意味着我们会变得越来越自恋,想要通过手术动刀来改善自己的容貌。
  据美国面部整形与重建外科学会(AAFPRS)透露,在这个有2700名会员的学会中,三分之一的成员去年上报其手术数量有所增多,正是社交媒体拍照问题所致。正因如此,该学会成员所参与的鼻科手术数量上涨了10%,植发手术上涨了7%,眼部整形也增多了6%。
  学会主席爱德华·法里奥医生表示,如果你不想老是自惭形秽,也许是时候搁下你的手机了。他说:“像I n s t a g r a m、Snapchat这样的社交平台,以及iPhone应用Selfie.im等都以图像作为唯一基准,这会迫使患者把显微镜对准自己的形象,一般而言,这种审视会比以往都更倾向于自我批判。
  “这些照片通常就是年轻人(在平台上)给别人的第一印象,会让未来的朋友、恋人以及上司看见,而患者们希望展示的是自己最好的一面。”
  法里奥医生说,在自拍带来的手术热潮中,最受女性欢迎的是拉皮去皱、鼻子整形以及肉毒杆菌注射。他又补充说,男性会选择肉毒杆菌注射以及植发手术。
  这一风潮在年轻人当中尤为流行。去年,有58%的整形外科医生表示30岁以下人士的整容手术数量有所增多。
  自拍在英国很受欢迎,也成了我们当今文化的重要部分,这个词汇已经被收录进牛津英语词典。
  英国人现在每个月能自拍3500万张照片,超过半数的成年人拥有一张自拍照,其中29%是65岁以上人士。
  演员布莱德利·库珀在奥斯卡颁奖典礼上玩自拍,这张照片里还有梅丽尔·斯特里普、詹妮弗·劳伦斯、布拉德·皮特以及凯文·史派西等明星,因而成了推特有史以来转发量最大的消息。它被转发了两百多万次,使得这个社交网站一度崩溃。
  你要是真想做什么事情,就应该尽情去做;不过我们需要指出的是,即使不动刀,不扎针,其实也有很多其他解决办法。但最重要的是,这一切真的值得我们折腾吗?归根结底,“自拍”这个词的关键在于“自己”——当所有这些照片不复存在、眼前只剩下你和镜子的时候,这才是你必须负责的东西。
其他文献
十五世纪,探险家、航海家克里斯托弗·哥伦布在西班牙君主的支持下先后四次出海远航,开辟了横渡大西洋到美洲的航路。他一心希望找到从欧洲通往亚洲的航道(显然他未能如愿),却在寻找这个航道的过程中意外踏足美洲大陆。尽管从真正意义上来说,他并没有“发现”新大陆(印第安人早在4万年前就已经到达美洲大陆),但他的发现成为美洲大陆开发和殖民的新开端,是历史上一个重大的转折点。  现在就让我们拿出地图,重温哥伦布的
期刊
英语中有这么一个说法:One man's trash is another man's treasure,(有些东西对某些人来说可能是废品,对另一些人来讲却是宝贝。)这句话用来形容资深“垃圾淘客(dumpster diver)”马克西莫斯·塔勒尔以及他的同伴再合适不过。他们信奉反消费主义(为保护环境而反对消费的主张)的生活方式,在垃圾堆里寻找仍然可以食用的食物。  在美国,超过40%的食物在还没摆
期刊
I will never forget the last time I saw you. Maybe because I always hated going for car rides, and that day you left me at the 1)shelter. At first I thought we were headed to the 2)dreaded vet—who I h
期刊
我至今仍保留着奶奶为我织的毛衣。那是一件有着小花和小猫花纹的小毛衣,是我七八岁时奶奶一针一线织给我的,非常漂亮,也很温暖。尽管后来我已经穿不下了,它还是好好地待在衣柜里。这件毛衣是奶奶对我的爱,每次看到它,我都有种安定温暖的感觉。亲人的“遗物”或许不贵重,但对我们来说,总有着特别的意义。对于本文作者来说也是这样,丈夫斯图尔特留下的每一件遗物都是回忆,都是爱。  My husband, Stuart
期刊
转眼又到开学季,同学们当然知道这意味着什么。尽管可以收到一大堆新衣服、电子产品和学习用品,但大家又开始抱怨接受正规教育的重担。  假如家长的一番“在我那个年代”的演说仍然无法叫大家正视上学这件事,那么,不如看看,如果咱们早出生几千年,要面临的开学季又是什么模样的。  Before we get rolling, it’s important to mention that in just abou
期刊
Some people watch, some people pray  But even lights can fade away[逐渐消失]  Some people hope, some people pay  But why’d we have to stay?  ’Cause even here  We’re scared to bruise[受伤]  Or any misery[不幸]
期刊
*Tom’s at the piano  Talkin’ to a ghost[鬼]  Playin’ with his eyes shut tight*  **Here’s a little song  I learnt it from the wind  I heard it on the wind last night**  Beats workin’ in the field  For a
期刊
A picture says a thousand words  But half of them are lies:  “Say what I say, weigh what I weigh  Be what I advertise  ’Cause you’d be happier if you were skinnier  And you had a face like mine”  Oh d
期刊
Beauty  Is not something that you buy in the aisles[走廊] of  drug stores,  Or (cosmetic[美容的]) surgeries[外科手术],  Or anywhere,  In fact.  Beauty is a feeling, deep within;  A slow over-flowing surge[(感情的
期刊
Laika注1 may have been the first dog in space, but Snoopy is by far the coolest.  The famous dog from Charles M. Schulz’s Peanuts注2 comic strips[连环画] and his bird pal[伙伴] Woodstock head off for a cosmi
期刊