你已与月亮失去了联系吗

来源 :意林绘英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wd070703332
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  There is a hill near my home that I often climb at night.
  The noise of the city is a far-off murmur①.
  In the hush② of dark I share the cheerfulness of crickets③ and the confi dence of owls.
  But it is the drama of the moonrise that I come to see.
  For that restores in me a quiet and clarity④ that the city spends too freely.
  From this hill I have watched many moons rise.
  Each one had its own mood.
  There have been broad, confi dent harvest moons in autumn; shy, misty moons in spring; lonely, white winter moons rising into the utter⑤ silence of an inkblack sky and smoke-smudged orange moons over the dry fi elds of summer.
  Each, like fi ne music, excited my heart and then calmed my soul.
  But we, who live indoors, have lost contact with the moon.
  The glare of street lights and the dust of pollution veil the night sky.
  Though men have walked on the moon, it grows less familiar.
  Few of us can say what time the moon will rise tonight.
  Still, it tugs at our minds.
  If we unexpectedly encounter the full moon, huge and yellow over the horizon, we are helpless but to stare back at its commanding⑥ presence.
  And the moon has gifts to bestow⑦ upon those who watch.
  Moonlight shows us none of life’s harder edges. Hillsides seem silken and silvery, the oceans still and blue in its light.
  In moonlight we become less calculating, more drawn to our feelings.



  在我家附近有座小山,我常在晚間爬上山去。
  此时,城市的喧嚣成了遥远的低语。
  在这黑夜的静谧中,我尽情地分享蟋蟀的欢乐,感受猫头鹰的自信。
  不过,我上山是来看月出的。
  因为这可以让我的内心重新感到被城市消耗殆尽的平静与清新。
  在这座山上,我欣赏过许多次月亮升起的景象。
  每一次月的姿容性情都不同。
  秋天,满月如轮,充满自信;春天,月亮清雾迷蒙羞羞答答;冬天,银白色的月亮挂在漆黑的、悄无声息的夜空中,显得那样孤寂;夏天,橘黄色的月似被烟尘笼罩,俯瞰干燥的田野。
  每一种月亮,都像美妙的音乐,颤动我的心灵,令我的灵魂平静。
  但我们这些深居室内的人,已与月亮失去了联系。
  城市中耀眼的街灯和污染性烟尘遮住了夜空。
  虽然人类已在月亮上行走过,但月亮对我们却更加陌生了。
  现在已很少有人能说出今晚月亮何时升起。
  但无论怎样,月亮依然打动我们的心灵。
  如果我们在不经意间与地平线上的满月相遇,我们别无他法,唯有欣赏其气势逼人的美。
  月亮对于那些赏月的人有礼物相赠。
  月色下,我们看不到生活中坚硬的棱角。
  山坡在月光下如同笼上了一层柔和的银纱;大海在月光下宁静碧蓝。
  我们在月光下也不再像白日那般心计来往,而是沉醉于自然的情感中。
其他文献
" 人生中的第一辆自行车最难忘。我的第一辆自行车是老式施文滑行者自行車,二手车,前任车主喷上了醒目的红黄色漆。我还记得自己速度超快的冲下斯普林菲尔德大道的陡坡,摇摇晃晃十分危险,多亏有车技好的朋友在旁边一直鼓励我。那一瞬间,我觉得整个人被释放了,世界在我眼前打开,等着我去探索。   过了几年,我11岁的时候,祖母从英格兰带来一辆自行车给我。这辆自行车塞在印满英文的板条箱里,和祖母一起渡海而来。深绿
期刊
" 麦克雷文并不是扎克伯格、J.K. 罗琳那样的明星嘉宾。他是四星海军上将,56岁成为美军特种部队的第九任司令。2014年,麦克雷文退役,成为德克萨斯大学系统的校长。谁都没有想到,这会成为美国历史上最精彩的大学毕业演讲之一 。他讲了一个让所有人都意想不到的主题:如果你想改变世界,就要每天早上起床叠被子。   如果早上你铺床了,这相当于你完成了当天的第一个任务,这会给你一个小小的成就感,激励你执行一
期刊
我竟然被這些丧丧的小漫画暖到了
期刊
" 经济学   当然是让市场这只看不见的手拉他一把呀。   平面设计   打开Photoshop,使用魔棒工具选择水中的辅导员,用 Ctrl 和 Alt 两个快捷键调整辅导员的细节,新建一张干爽的地面,新建一个复制图层。   嗯,这是最快的办法,虽然辅导员会掉不少头发,不过他现在上岸了。   旅游管理   各位游客大家好。我们走近看一下,这里是我们辅导员落水的地方,大家可以拿出手机和相机拍照,10
期刊
I hope you make the best of it. I hope you see things that startle① you. I hope you feel things you never felt before. I hope you meet people with a different point of view. I hope you live a life you
期刊
" Clearly you have been watching too many episodes of Downton Abbey. Anyway, afternoon tea is a posh① (aristocratic/top 0.1% of the population) snack (as we non-aristocrats would call it) between lunc
期刊
" 1. Don't touch Her Maj.   This rule dates back to Medieval① times, when, as historian Kate Williams puts it, ""monarchs② were divinely appointed to rule by God, so they were kind of seen as gods, so
期刊
" Congratulations, March, April and May babies,you score high on the hyperthymia① scale — which is actually good. Hyperthymia is general optimism— the ability to see every down as a prelude② to an up,
期刊
你永遠都想不到会跟谁一起旅行
期刊
" 1.If you're prepared to adapt and learn, you can transform.   2.The suit is the modern gentleman's armour.   3.Mankind is the virus③, and I am the cure.   4.Humankind is the only virus cursed to liv
期刊