文化语境对英译汉翻译活动的影响

来源 :校园英语·中旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sun89ok
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】文化语境在宏观上常指一个国家、一个民族所处的文化空间以及世界其他国家、民族构成的文化关系。不同的文化语境在不同的层面对翻译活动以及译文的准确性有着重大的影响。随着时代的发展,中西方文化交流频繁,翻译西方文学的过程中必然会受到文化语境的影响。本文以《简·爱》为例来探讨文化语境的不同对英译汉翻译活动的影响以及相关的翻译策略。
  【关键词】简爱;文化语境
  【作者简介】吕婉欣(1986-),女,汉族,山东淄博人,青岛大学外语学院英语笔译专业,英语笔译研究生,研究方向:英语笔译。
  一、综述
  文化語境,最早是由波兰的人类学家马林诺夫斯基提出的,指非语言性语境,即根据时间、地点、场合、文化背景等主客观因素建立某种话语结构来表达某种特定意义。不同的文化语境在不同的层面对翻译活动以及译文的准确性有着重大的影响,一般包括文化空间、文化环境、文化立场、文化心理几个层面。
  《简·爱》是英国著名的女性作家夏洛特·勃朗特的经典名作,该书塑造了一位意志力坚强、思想进步、勇于挑战传统、追求平等独立自由的女性形象。将经典翻译为汉语,既要保留作品本身的内涵与深意,又要符合当时中国的环境与认知,即无数次“带着镣铐跳舞”的过程。
  二、文化空间与文化环境对英译汉翻译活动的影响
  原作者及译者所属国家特定的文化空间和其所处的特定时代的文化环境对于源语言以及翻译策略等的选择都有一定的影响。
  例如,明清时期的翻译大多是由当时来华的传教士及中国的士大夫合作完成的,更多的是将西方已有的文化与技术引入进来;“五四运动”时期,翻译的主力军变为了一批受过良好教育的接触新思想的爱国人士。
  例1:While disease had thus become an inhabitant of Lowood, and death its frequent visitor, while there was gloom and fear within its walls; while its rooms and passages steamed with hospital smells, the drug and the pastille striving vainly to overcome the effluvia of mortality, that bright may shone unclouded over the bold hills and beautiful woodland out of doors.
  译文:疾病就这样成了劳渥德的居民,死亡呢,是它的常客;它的围墙内满是阴郁和恐惧;房间和过道里蒸腾着医院的气味,药和香锭徒然地挣扎着要盖住死亡的臭气,而在户外,五月的灿烂阳光没被云朵遮盖,照耀着陡峭的山岗和美丽的林地。
  译者所处的时代,是十年动乱结束后不久,社会、国家都追求精神自由、人格独立、人权平等的理念,而此书的主人公恰好与需求一致。且当时人们可读的书不多,又有强烈的阅读需求,因此该书得以广泛传播。
  三、文化立场对翻译的影响
  在一定的文化语境和文化空间中,译者会形成一定的文化立场;英译汉的文化立场不同,译文就可能大不同。
  《简·爱》的作者会使用不同句法结构及词汇,令叙述、人物对话完美融合,塑造出鲜明的形象。所以如何准确地翻译以展示人物形象,需要仔细推敲。
  例如“cripple man”这一段,祝庆英译为“一个比你大20岁,得由你伺候的残废者?”黄源深译为“一个比你大20岁的瘸子,你得伺候他的人?”二者意思都对,但前者过于书面化,不增益可能会导致翻译腔。
  四、文化心理对翻译的影响
  每个民族都有自己特定的文化环境中形成的民族心理特征,其开放程度对翻译活动有着制约和调节的作用。《简·爱》主要反映了主人公感情炽烈、自尊自主、重视自我的特点,因此翻译时就不能突出中国传统女性那种矜持、相对弱势地位等特点。
  80年代人民的文化水平普遍不是很高,《简·爱》英译版本主要有两个;90年代至今,经济发展,为了满足不同读者群体的需求,各种编译本、改译本和缩译本不断出现,最为知名的当属吴钧燮、黄源深和宋兆霖三人。
  五、文化语境下的翻译策略
  1.归化法。归化法是要把源语本土化,以目标语或译文读者为归宿,采取目标语读者所习惯的表达方式来传达原文的内容。
  2.异化法。异化就是“译者尽可能不去打扰作者,让读者向作者靠拢”。在翻译的过程中以源语文化为归宿。
  例如,80年代祝庆英的《简·爱》译本,译“Madame” “Lady”时,一定要考虑中西方文化语境对翻译的影响,将特点进行比较,将Madame译为“已婚妇女”,与“lady”译为“未婚少女”或“年轻小姐”区分开。
  六、结语
  翻译不是简单的语言符号相互转化的过程,《简·爱》等名著,需译者在双语的社会历史背景和文化内涵的基础上克服语言和文化障碍,结合翻译目的、社会发展状况以及目标读者的接受能力等多方面因素,应用多种翻译方法来翻译。
  参考文献:
  [1]纽马克著.翻译问题探讨[M].上海:上海外语教育出版社,2001.
  [2]吴钧燮译.简·爱[M].南京:译林出版社,2009.
其他文献
【摘要】现阶段游戏化教学被频繁使用在小学英语的课堂教学中,并获取了比较好的教学效果。因为游戏化教学可以有效激发学生的学习兴趣,提高英语学习的趣味性,让英语学习不再枯燥、无聊,这就在很大程度上提高了小学英语课堂的教学效率,并且实现了学生在游戏中学习的想法。基于此,本文主要从三个角度对小学英语游戏教学法的实用策略展开分析。  【关键词】小学英语;游戏化教学;应用策略  【作者简介】闫召召,甘肃省平凉市
【Abstract】This report focus on analysing management perspectives over time, especially critically examine humanistic perspective in current managing organisation.  【Key words】humanistic perspective; M
【摘要】随着中国产业技术经济的发展,职业教育越来越受到人们的关注。由于中职院校与普通学校的教育存在着明显的差异性,因此做好中职院校教育的改革创兴,有效促进中职院校的教育工作适应产业技术经济发展的需求,就更加突显相关研究的意义与价值。本文分析了中职院校英语课程教学的具体问题,探讨了微课教学的典型优势,就如何运用微课教学实现中职院校英语教学的创新与突破提供了一定的思路。  【关键词】微课;中职院校;英
【摘要】阅读与写作之间相互联系、相互依存,本文在研究在输入与输出假说的基础上,从理论与实践两个层面对以读促写对高职校学生写作质量影响的成果进行实证性考证。  【关键词】以读促写;写作质量;高职英语教学  【作者简介】谭泉泉(1983.11-),女,汉族,江苏扬州人,扬州中瑞酒店职业学院,讲师,本科,研究方向:高职英语教学。  【基金项目】项目名称:以读促写对高职校学生英语写作质量影响的研究,扬州中
【摘要】在初中阶段的英语教学当中,写作是非常重要的一个方面,是学生在学习中需要面对的难点、重点,急需学生的突破。从当前的实际情况来看,部分学生在英语写作当中还存在着一定的困难,常常感觉无话可写,在单词的积累量上也比较缺乏,这是在当前应该解决的一个问题。因此,在教学实践当中,教师一定要不断地改善教学现状,促使教学质量的提升,使得学生的写作水平得到加强,有效教学得以实现。本文将以此为话题,对写作质量的
【摘要】随着新课标改革的不断推进与深化,在高中阶段的英语阅读教学中,培养英语学科核心素养已经成为十分重要的一环。本文通过阐述具体实例,分析了利用问题导学方法、情感体验教学以及创设更好的阅读情境的重要性,目的是更好地培养英语学科的核心素养。  【关键词】高中英语;阅读水平;核心素养  【作者简介】黄汉林,甘肃敦煌中学。引言  教育改革越发迫近,但是许多教师仍然对如何培养英语学科核心素养怀揣着疑问,在
【摘要】词汇是初中英语学科当中的基础性教学内容,只有扎实学好词汇知识,学生才能够更好地参与接下来更深一步的英语学习活动,并促进自身英语综合能力进一步提升。鉴于此种情况,在平时进行教学活动的过程中,初中英语教师就可以研究应用系列针对性有效情境策略,切实优化英语词汇教学工作,便于学生迅速丰富英语词汇知识储备,进而助力自身英语综合学习目的达成。  【关键词】初中英语;有效情境;词汇教学  【作者简介】朱
【摘要】在高中英语教学中,写作教学是不可或缺的一项内容。从目前来看,高中写作教学仍旧存在一些问题,针对这些问题,应采取有效的改进措施。在高中英语写作教学中,可以应用支架理论,通过该理论提升教学质量,强化学生的写作水平,本文笔者就此进行了相关的阐述和分析。  【关键词】支架理论;高中英语;写作教学  【作者简介】王雅楠,江苏省镇江第一中学。  在高中英语教学中,教师应将学生作为教学的主体,重视培养学
【摘要】本文以AEIM I U4 “Helping at a hospital”为例,围绕“人与社会”主题语境下的“志愿者”话题,探讨文化内涵和意义,引导学生进行文本深层解读,并结合社会热点问题进行英语学科德育渗透,鼓励学生发扬社会服务公德,共建人类命运共同体。  【关键词】英语课堂;主题语境;社会服务公德  【作者简介】金芳,杭州外国语学校。  一、引言  立德树人的成效是检验学校一切工作的根本
【摘要】在广大小学英语教师的自我反省下,小学英语课堂的教学有了阶梯型的上升。而在英语学科“核心素养”教学理念下,全国小学英语教师如何有效开展基于英语学科核心素养的教学,是一个关乎小学英语教学能否实现“核心素养”教学的生死存亡问题。下面,笔者凭借多年的教学经验,从“采用提问方式”“用多媒体教学”“倡导课外阅读”三个方面,对基于英语学科核心素养小学有效教学进行探究。  【关键词】英语教学;核心素养;有