论文部分内容阅读
根据世界卫生组织的标准,我国已经进入人口老龄化社会,相比发达国家,面临“未富先老”、“未备先老”以及老年人口增长速度愈来愈快等严峻、复杂的局面。对此,十八届三中全会《决定》明确指出要“积极应对人口老龄化,加快建立社会养老服务体系和发展老年服务产业。”2015年1月《政府购买服务管理办法(暂行)》将养老服务明确地列入政府购买服务指导性目录中。为推动政府购买养老服务的健康发展,本文梳理了政府购买养老服务存在的难点,并从确定采购需求到合同评估的全过程角
According to the standards of the World Health Organization, our country has entered an aging society. Compared to the developed countries, China faces the grim problems of “getting old before getting rich” and “getting old before getting old” and the growth rate of the elderly is getting faster and faster. Complex situation. In response, the “Decision” of the Third Plenary Session of the 18th CPC Central Committee clearly pointed out that it is necessary to “actively respond to the aging population, speed up the establishment of a social pension service system and the development of the elderly service industry.” “January 2015” Administrative Measures on Government Purchase of Services (Provisional) "Explicitly include pension services in the government procurement service guidance directory. In order to promote the healthy development of the government purchasing pension services, this article combs the difficulties of the government purchasing pension services, and from the point of determining the procurement requirements to the contract evaluation of the whole process