浅谈汉语诗词英译的几点看法

来源 :天津市财贸管理干部学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:choasy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
笔者从汉语诗词英译的角度,举例分析了在保留原诗的意义、意境及神韵、风格的基础上,就如何在翻译过程中灵活运用直译与意译等不同方法,达到诗所追求的音美、形美、意美,又尽可能的忠实于原诗的形式和内容,以取得神似和形似的美学效果。
其他文献
外语教学的根本目的也是在实施一种文化教育,所以在实施这种语言文化教育的同时就不能仅仅向学生传输语言本身的知识,而要结合语言特点赋予其丰富的语言文化信息,才能更好促进外
本文着眼于职业教育教学实践方面现存的问题,从能力本位、学生主体、任务训练的职教理念出发,对传统职教学科体系进行彻底改革,规划设计课程学习领域,创设工作任务下的学习情境,并
高职英语教学改革要以新形势下的社会需求为依据,从专门用途英语(ESP)的教学改革入手,突出学生的职业英语应用能力。作为探讨文化进化规律的模因论,与语言学习和外语教学息息相
由主体性向主体间性的转变体现了教育观念的嬗变,推动着师生关系向交往领域发展,重构了思想政治理论课师生的共在性教育目的并提供出师生沟通的有效机制。因此,为了构建新型
人才培养方案是人才培养的总体设计方案,是组织教育教学活动的工作蓝图和总体规划。高等职业教育重点培养技术技能型人才。本文以旅游管理专业为例,提出了技术技能型人才培养方
职业教育集团化办学是经济、社会发展到一定阶段的必然结果。我国职业教育集团的发展历经了一个历史过程,目前仍然存在职教集团成员的法律关系不紧密、校企缺乏深度合作、保障
<正>~~
期刊
随着高等教育逐年扩招,我国的高等职业教育得到了迅猛的发展,高职院校财务管理工作由无风险管理转变为风险管理,因此如何客观的评价和科学的控制财务风险成为当下高职院校讨
国家大力提倡职业教育要试行工学结合、半工半读的培养模式,但就目前的形势而言,实施工学结合的培养模式还存在一定的困难,将困难加以分析并提出切实可行的措施是目前职业学
汉语与英语分属不同语系,中国的英语学习者受母语影响比较严重。因此,在英语学习中存在正向迁移和负向迁移双方面的影响。结合高职阶段英语的习得。从语音词汇、语法和文化及语