企业外宣英译的文化缺省研究

来源 :校园英语·下旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:CNXF
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】外宣英译工作是企业文化对外宣传的基本手段,在经济全球化发展的趋势下,外宣英译效果直接决定者我国企业对外形象,受中西方文化差异的影响,企业外宣英译工作存在诸多问题。为此,本文将以张家口地区企业外宣英译的文化缺省为例,分析企业外宣英译工作中所存在的问题及解决策略。
  【关键词】企业外宣 英语翻译 文化缺省 分析与探讨
  外宣英译主要是由翻译者将中文信息准确的翻译成英文信息,然后通过电视、广播、报纸、杂志、互联网等多种媒介对外传播与发表。外宣英译属于应用翻译领域中的一个分支,对外传播、发表的影响力是衡量外宣英译工作的最佳标准。随着经济全球化发展趋势的日益推进,通过外宣英译工作展现中国文化的博大精深、源远流长,是新时期我国经济建设的重点内容。从我国企业外宣英译工作发展现状来看,保证外墙英译工作的交际功能是企业外宣英译的根本要务。相关资料显示,文化缺省问题在张家口企业外宣工作中广泛存在,需要结合张家口企业外宣语言及文化特点,制定出相应的解决对策。
  一、企业外宣英译文化缺省概念
  交际翻译是企业外宣英译的基本职能,需要根据纽马克所制定的语义翻译法和交际翻译法对企业文化、企业信息进行翻译,从企业外宣英译内容来看,大体可将英译内容分成三类:其一,表达型内容;其二,信息型内容;其三,号召型内容。翻译者应根据不同的英译内容选择科学的翻译方式,保证翻译内容具有准确性,且觉有较强的表达效果。
  作者与意向读者进行交流时双方对相关文化背景知识进行省略,该现象被成为“文化缺省”,通过对企业外宣英译文化缺省现象进行研究,能够使英译内容更具备宣传效果,易于听众接受,提高张家口企业外宣文化特色,吸引更多外观企业对张家口企业的关注,开阔张家口企业发展空间。
  二、企业外宣英译文化缺省分析
  中西方文化差异是企业外宣英译工作中出现文化缺省现象的主要原因,其中涉及审美意识差异、价值纬度差异、文化习惯差异等多个方面。其一,“审美意识差异”主要是指中西方文化审美意识的不同。中国文化注重句式对仗、押韵有味、辞藻华丽,然而西方文化注重语言简洁、小巧精悍、信息性强。例如我国联通公司的宣传广告为“情系中国结,联通四海心”,不但能够展现联通公司的企业职能,而且句式对仗整齐,具有韵律美,提升企业形象;法国迪奥品牌香水广告语为“If its out there,dior will find it。(重要存在,迪奥就将找到它。)”句式十分的简短、凝练。其二,“价值纬度差异”主要是指中西方价值趋向的不同。中国注重“尊卑有序”,不同年龄、不同地位、不同声誉的人其权利具有较大的差距,注重集体利益;西方国家则注重个人价值。例如中国企业进行企业文化宣传时,着重强调本公司在经济市场上所处的地位,从而获取更大的商机与利益;西方企业进行企业文化宣传时,着重强调本公司的产品质量,提升群众口碑。其三,“文化习惯差异”主要是指中西方思维模式的不同。中国人思考问题时喜欢跳出现实,在理想状态下进行探讨与分析,思维方式具有较强的抽象性与感性;西方人思考问题时注重现实,在现实情况下进行研究与探索,思维方式具有较强的逻辑性与理性。
  三、改善企业外宣英译文化缺省策略
  在交际翻译的指导下,改善企业外宣英译文化缺省现状,需要准确我国经济建设的实际发展情况,注重国外市场对我国企业信息的需求,迎合外国群众的思维习惯,根据我国消费群体的思维习惯对英译内容进行适当的更改、添加与删减,无需一层不变的按照原文意思进行主句翻译。
  1.根据西方群众语言习惯。张家口企业开展外宣英译工作应提高对外宣信息功能的重视,将企业信息详细的展现出来,展现企业在市场经济发展中的价值与地位。
  例如张家口宣化区宣化钢铁集团有限责任公司构建并完善本企业的质量管理体系,1999年,宣钢就获得了ISO9000国际标准质量体系认证证书,宣钢的质检机构获得了国家实验室认可证书,三十九项检测数据得到国际认可;4大品种、30多个规格的优质建材均为省以上名牌产品。宣化钢铁集团有限责任公司的铁、钢、材产品性能优良、信誉可靠,深受广大用户的青睐。对其进行翻译时可选用直译法,将宣化钢铁集团有限责任公司所获得的认证以及消费市场的认可详细的列举出來;为迎合西方群众对语言简洁的需求,翻译者对企业文化进行翻译时应尽可能化繁杂为简洁,贴近西方消费群体的语言习惯。
  2.结合西方群众信息需求。企业外宣英译时无论更改还是增加、删减,均需要保证原文意思不变,并在此基础上适当增加企业发展背景及相关知识介绍,为读者提供更全面的企业信息。
  四、总结
  综上所述,企业外宣英译工作是经济全球化发展的必然要求,企业开展外宣英译工作时应避免万花缺省现象的发展,应正视中西方审美意识差异、价值纬度差异、文化习惯差异,根据西方群众语言习惯,结合西方权重信息需求,以企业文化为基础,在保持原文意思不变的基础上对其进行删减,使西方消费者更易于接受。本文通过分析文化缺省概念,以张家口地区为例,对企业外宣英译工作现在进行分析与探索,将交际翻译理论作为外宣英译工作模型,结合实际情况对张家口企业英译文化缺省问题进行详细阐述,从西方读者思维模式及认知模式入手,顺应西方群众信息需求、精神世界、文化习惯,制定出具有可行性的企业外宣英译策略,避免文化缺省现象的发生,提高企业在国际市场中的交际效果,展业企业文化价值,增强企业在经济全球化发展趋势下的竞争力与影响力,促进我国企业经济的综合发展。
  参考文献:
  [1]宋本玉.目的论视角下汉英外宣翻译中文化缺省的重构[D].沈阳师范大学,2013.
  *张科字[2016]99号文,项目编号:1611052I
其他文献
背景  为了获得探索和调查的第一手的、真实的生活经验,这个学前班收到了一个名为“Hens for Hire”的公司提供的恒温箱和鸡蛋。  公司的人向儿童介绍了鸡蛋和设备,并且分享了关于鸡蛋和鸡蛋里面会发生什么样的变化的相关信息。之前孩子们也进行过相关的讨论,例如,即便超市里的鸡蛋看起来是相同的,但是这些蛋之间其实是不同的。这种探索给孩子们带来了巨大的快乐,如,他们发现自己家里有可能有一种鸡蛋,可以
【摘要】本文以许渊冲翻译理论中的“三美论”为理论依据,对李清照的《武陵春·春晚》从音、形、意三个方面进行了赏析,以此来说明“三美论”理论在诗歌翻译评价中的解释力。  【关键词】“三美论” 武陵春 诗歌翻译评价  前言  翻译难,文学翻译更难,诗词翻译更难上加难,故I.A. Richards说翻译可能是宇宙进化史上最复杂的活动。在21世纪这个历史时刻,中华民族正以前所未有的姿态,昂首阔步向中华民族伟
【摘要】在大学英语的教学中,单词记忆和阅读理解是重要也是薄弱环节,而隐喻作为一种认知方式,为其提供了新的方法。本文结合实例,从空间隐喻,实体隐喻,动作隐喻三个方面,分析了在大学英语教学中引入隐喻对于单词记忆和阅读理解的帮助。  【关键词】概念隐喻 大学英语教学 应用  在大学英语的教学过程中,常有学生反映单词记忆的难度太大。和中文一样,英文中也存在一词多义的现象。传统的教授单词的方法是逐一列出各个
As we all know, English is an important discipline in the university, and the purpose of learning English is to cultivate students ‘comprehensive ability. At the same time, it can enhance students’ ab
【摘要】随着教学教育的改革,英语的教学方法也需要有所改变,让英语的课堂能够更加的吸引学生的兴趣,提高英语课堂的教学效率,充分提高学生对于学习英语的积极性,营造出轻松愉快的教学课堂气氛,激发出学生对于英语学习的潜能,让英语的教学达到新课程的标准,学生掌握的英语知识面更加广泛,英语能力也能有所提高。  【关键词】高中英语 课堂教学 提高效率  现代英语教学要注意增加学生学习英语的时候的自信心,让学生对
阅读教学是初中英语教学中的一个极其重要的部分。在阅读教学中渗透语言点的教学,是我们学校英语教师在探讨在摸索的一个难点。在阅读课语言知识点的教学上,本人以Unit 7 What’s the highest mountain in the world? SectionA3a中的语言知识点的教学为例进行探讨。  一、用导学案让学生在课前先学,感知学习的内容  导学案是教师根据教学内容和学生实际情况,将学
【摘要】英语听力学习是英语学习的关键所在,有效掌握英语听力学习策略,对于提升英语交流能力与英语成绩均有着较为良好的效果。基于此,笔者分析了英语学习与听力学习之间的内在联系,结合自身在英语听力学习中积累的经验与技巧,对英语听力的学习策略进行了探讨,以供我们高中生互相交流、学习。  【关键词】英语 听力学习 策略  一、英语学习与听力学习  由于我们平常用英语交流的机会很少,也在不断摸索新的学习方法,
【摘要】模因在语言的发展过程起关键的作用。模因的复制、传播为语言的发展提供了便捷和有效的途径。本文以语言模因论为基础,分析英语习语中创新性的运用,以期能为人们理解和学习英语习语提供一些启示。  【关键词】模因论 英语习语 创新性运用  一、引言  尽管英语习语形式结构固定,但是随着语言不断发展、变迁,习语的固定性也不是绝对的。Charteris Black在其著作《The Meme Machine
【摘要】英语语感是人们对英语语言的一种感觉,它包括人们对英语的语音、语意、语言情感色彩的感受等。它是人们对英语语言的直接感知能力,是经过反复感性认识上升为理性认识的经验和体会。它来自于语言实践,又指导语言实践,对英语学习起着至关重要的作用。  【关键词】英语教学 语感 培养 策略  在英语教学中,我们常会遇到这样的情形:部分学生英语学得很努力,词汇量相当丰富,语法规则说起来也头头是道,但考试成绩却
【摘要】随着我国国际贸易的不断发展,跨境电子商务已经成为外贸增长的新方式,经济发展的新形势对跨境电子商务人才的数量和质量都提出了更高的要求,跨境电子商务也成为高职商务英语专业建设和发展的新方向。但是,目前高职商务英语专业的师资队伍还存在师资力量紧缺、专业知识和实践操作技能缺乏、教学管理落后等一系列问题。针对这些现状,本文从跨境电子商务视角下探讨如何加强高职商务英语专业的师资队伍建设,培养复合型高素