论文部分内容阅读
【摘要】:近些年随着我国经济的快速发展,在国际上的地位也日益提高,相应的我国的汉语国际教育事业也得到了飞速的发展。在新时期下,我们应当立足于对外汉语教学的基本理念,能够以一种全新的视角来对待对外汉语教学。在教学中,我们能够发现语言和文化是相互连接、密不可分的,因此应当重视在汉语教学中中国文化的渗透,这样也能够帮助学习者更好地在学习汉语的过程中实现文化的沟通。
【关键词】:对外汉语教学;文化交流;中国文化;沟通
一、对外汉语教学中文化传播存在的问题
我们都知道,语言和文化二者是相互依存的,因此在语言的教学中,文化的传播是尤为重要的,应当将中国文化的传播置于和对外汉语教学同等的位置,这样才能在新时期下实现二者的相互相融、相互发展。但是实际的教学中依然存在一些问题阻碍着中国文化的传播。
首先就是很多教师没有明确文化教学的意义。在对外汉语教学中,很多时候教师都将该课程作为一种掌握汉语言的主要工具,帮助学生在学习中克服语言障碍,因此教学中也更加重视关于汉语的听说读写等语言技能,这种教学单一性强,并且由于教师本身缺乏文化教学意识,因此在对外汉语教学中失去了传播中国文化的良好机会。
其次,在对外汉语教学中,教师自身的教学能力也成为限制对外文化传播的瓶颈。有时候教师会在课堂上实行文化教学,但是这种教学具备非常大的随意性,由于对外汉语从业人员在自身的文化修养上就没有达到较高的水准,因此在实施教学中没有将一些常见的中国文化现象从更深层次向学生解释,这样使得教师对于课堂的掌控能力较差,也很难提升学习汉语学生的兴趣。一些教师在跨文化交流中缺乏足够的能力,比如在语言的教学中,会出现一些国俗语义相关的语言问题,但是有的教师却无法根据学生的生活背景来对相关内容进行转译,常常会将一些难以解释的现象敷衍过去。因为在对外汉语教学中,学生都来自不同的地域环境、社会背景,具备不同的风俗礼仪以及宗教习惯,也正是因为具备上述的文化差异,需要教师能够更好地对外传播中国文化,让学生在了解中国文化背景的基础上来学习特定的词汇。
再者就是一些对外汉语教学的教材缺乏实效性。在该教学中,教材的编纂也采用国内选用教材的一般模式,如果选用了某种教材,一般就会长期对其进行使用,很少进行修改。在实际的教学中,教师难免会照本宣科,也基本上不会主动对课本上的知识予以补充拓展。课本内容跟不上时代的发展,也跟不上学生在学习汉语中不断变化的需求,因此缺乏一定的实用性。并且当前受到国内传统教学思维的限制,很多时候对外汉语教学都是更加偏重理论知识的传授,很少给学生时间。这种教学模式往往都是非常枯燥乏味的,有的学生想要去了解中国文化内涵却没有机会,因此长时间在这种模式下进行学习会逐渐丧失对汉语言的兴趣,这对于在新时期下传播中国优秀文化有很大的阻碍作用。
二、对外汉语教学中有效传播中国文化策略
(一)培养文化教学自觉性
教师自身要能够明确在对外汉语教学中中国文化传播的重要意义。语言与文化是紧密相关的,因此教师要能够革新教学理念,对外汉语教学是进行语言文化教学时最好的环境,要能够在教学中以中国深厚的文化为依托,在语言教学中融入更多的文化元素。学习者只有在中国文化的熏陶下,才能够对语言的精髓进行了解,了解悠久深厚的中国文化,这样在学习中才会以一种更新的姿态来面对中国的语言文化。在对外汉语教学中,教育者应当明确,文化的传播是一个循序渐进的过程,需要让学习者慢慢加入其中,逐渐被优秀的中国文化所感染。我们要能够以更加真实的姿态来传播中国文化,来消除学习者固有的对于中国文化的误解。对于传播中国文化,我们需要具有深厚的文化自信,要具备足够的耐心,将源远流长、博大精深的中国文化传授给学习者,传遍全世界。
(二)提升对外汉语教师业务水平
对外汉语教师自身的业务水平从根本上影响着中国文化对外传播的质量。教育工作者自身应当明确,作为中华文化的传播者,应当在业余不断提升自身的业务水平,其担任着沟通世界各国文化的重任。每一位对外汉语教师都应该接受更加严格的训练,首先要能够保证其具备非常扎实的专业技能,这也是在当前保证教学效果的关键。其次,要能够具备更加扎实的文化基础。教育工作者自身要能够努力革新教学理念,对外汉语教学不仅仅是关于语言的教学,其中更是糅合了大量的文化元素,要能够保证教学过程更具规范性。保证对外汉语教育者自身爱国、熟悉本国的优秀文化,能够对源远流长的中华文化进行透彻的分析,这样也能够更好地培养学生的学习兴趣。此外教师自身也应当提升跨文化教学能力,能够对不同民族的文化差異予以了解分析,通过跨文化转译的教学策略,帮助学习者更好地了解中国文化,学习汉语言。
(三)及时更新教材
教材的及时更新对于教学质量有很大的影响。在对教材进行编纂时,要能够兼顾教学对象的特殊性,学习者是来自不同区域的,具备着不同的宗教信仰,因此在对汉语言以及中国文化的接受能力上也存在一定的差别。在编写教材的过程中,不能按照传统的语言技能的教学方式来开展,但是也不能使教材丧失自身的文化特色,应当考虑到外国留学生在异域文化背景下的学习差异性,与时俱进地更新教材,使其中的内容通俗易懂,跟得上学生不断变化的需求。
(四)理论教学结合实践
理论与实践相结合一直是教学中的重要内容。在对外汉语文化教学中,要能够兼顾理论与实际教学。首先需要学生对书本的文化知识进行了解,可以通过书本知识的传授以及课堂练习为主要方式,这样能够保证学生对于优秀的中国文化的脉络有一个清晰的了解。其次通过学生的亲身实践能够调动自身的学习积极性,可以对中国文化有一个更深的认识。要通过理论与实践教学来调动学生的学习积极性。比如可以根据我国一些文化专题性质开设课程,让学生通过动手来了解中国文化,通过让学生学习剪纸、中国武术等,让留学生亲临其境,感受中国文化的魅力,这种关于文化的感知是双向性的,可以让学生对于汉语言的学习予以更大的热情。
三、结束语
语言和文化是密切相关的内容,在学习语言的过程中,也会潜移默化地对相应的文化予以了解。在对外汉语教学中,教师要能够革新教学理念,意识到传播中国文化的重要性。通过有效的文化教学,不仅能让学生更好地理解语言知识,还能够对中国博大精深的文化有更深层次的了解,这对于新时期下传播中国文化,提升中国在国际上的影响力具有积极的现实意义。当前对外汉语教学事业方兴未艾,其中还存在一些问题需要教育工作者予以重视,需要大家齐心协力,积极探索,为传播中国优秀文化贡献自身的价值。
参考文献:
[1]齐慧慧. 推进对外汉语教学文化纵深教育的路径及意义[J].改革与开放. 2017(21).
[2]刘欣.谈对外汉语教学中语境的作用[J].辽宁师专学报(社会科学版). 2017(05).
[3]张楠.对外汉语教学法——字根教学法[J].汉字文化.2017(17).
[4]郭丹阳.影响对外汉语教学效果的因素探析[J].中国教育学刊.2015(S2).
【关键词】:对外汉语教学;文化交流;中国文化;沟通
一、对外汉语教学中文化传播存在的问题
我们都知道,语言和文化二者是相互依存的,因此在语言的教学中,文化的传播是尤为重要的,应当将中国文化的传播置于和对外汉语教学同等的位置,这样才能在新时期下实现二者的相互相融、相互发展。但是实际的教学中依然存在一些问题阻碍着中国文化的传播。
首先就是很多教师没有明确文化教学的意义。在对外汉语教学中,很多时候教师都将该课程作为一种掌握汉语言的主要工具,帮助学生在学习中克服语言障碍,因此教学中也更加重视关于汉语的听说读写等语言技能,这种教学单一性强,并且由于教师本身缺乏文化教学意识,因此在对外汉语教学中失去了传播中国文化的良好机会。
其次,在对外汉语教学中,教师自身的教学能力也成为限制对外文化传播的瓶颈。有时候教师会在课堂上实行文化教学,但是这种教学具备非常大的随意性,由于对外汉语从业人员在自身的文化修养上就没有达到较高的水准,因此在实施教学中没有将一些常见的中国文化现象从更深层次向学生解释,这样使得教师对于课堂的掌控能力较差,也很难提升学习汉语学生的兴趣。一些教师在跨文化交流中缺乏足够的能力,比如在语言的教学中,会出现一些国俗语义相关的语言问题,但是有的教师却无法根据学生的生活背景来对相关内容进行转译,常常会将一些难以解释的现象敷衍过去。因为在对外汉语教学中,学生都来自不同的地域环境、社会背景,具备不同的风俗礼仪以及宗教习惯,也正是因为具备上述的文化差异,需要教师能够更好地对外传播中国文化,让学生在了解中国文化背景的基础上来学习特定的词汇。
再者就是一些对外汉语教学的教材缺乏实效性。在该教学中,教材的编纂也采用国内选用教材的一般模式,如果选用了某种教材,一般就会长期对其进行使用,很少进行修改。在实际的教学中,教师难免会照本宣科,也基本上不会主动对课本上的知识予以补充拓展。课本内容跟不上时代的发展,也跟不上学生在学习汉语中不断变化的需求,因此缺乏一定的实用性。并且当前受到国内传统教学思维的限制,很多时候对外汉语教学都是更加偏重理论知识的传授,很少给学生时间。这种教学模式往往都是非常枯燥乏味的,有的学生想要去了解中国文化内涵却没有机会,因此长时间在这种模式下进行学习会逐渐丧失对汉语言的兴趣,这对于在新时期下传播中国优秀文化有很大的阻碍作用。
二、对外汉语教学中有效传播中国文化策略
(一)培养文化教学自觉性
教师自身要能够明确在对外汉语教学中中国文化传播的重要意义。语言与文化是紧密相关的,因此教师要能够革新教学理念,对外汉语教学是进行语言文化教学时最好的环境,要能够在教学中以中国深厚的文化为依托,在语言教学中融入更多的文化元素。学习者只有在中国文化的熏陶下,才能够对语言的精髓进行了解,了解悠久深厚的中国文化,这样在学习中才会以一种更新的姿态来面对中国的语言文化。在对外汉语教学中,教育者应当明确,文化的传播是一个循序渐进的过程,需要让学习者慢慢加入其中,逐渐被优秀的中国文化所感染。我们要能够以更加真实的姿态来传播中国文化,来消除学习者固有的对于中国文化的误解。对于传播中国文化,我们需要具有深厚的文化自信,要具备足够的耐心,将源远流长、博大精深的中国文化传授给学习者,传遍全世界。
(二)提升对外汉语教师业务水平
对外汉语教师自身的业务水平从根本上影响着中国文化对外传播的质量。教育工作者自身应当明确,作为中华文化的传播者,应当在业余不断提升自身的业务水平,其担任着沟通世界各国文化的重任。每一位对外汉语教师都应该接受更加严格的训练,首先要能够保证其具备非常扎实的专业技能,这也是在当前保证教学效果的关键。其次,要能够具备更加扎实的文化基础。教育工作者自身要能够努力革新教学理念,对外汉语教学不仅仅是关于语言的教学,其中更是糅合了大量的文化元素,要能够保证教学过程更具规范性。保证对外汉语教育者自身爱国、熟悉本国的优秀文化,能够对源远流长的中华文化进行透彻的分析,这样也能够更好地培养学生的学习兴趣。此外教师自身也应当提升跨文化教学能力,能够对不同民族的文化差異予以了解分析,通过跨文化转译的教学策略,帮助学习者更好地了解中国文化,学习汉语言。
(三)及时更新教材
教材的及时更新对于教学质量有很大的影响。在对教材进行编纂时,要能够兼顾教学对象的特殊性,学习者是来自不同区域的,具备着不同的宗教信仰,因此在对汉语言以及中国文化的接受能力上也存在一定的差别。在编写教材的过程中,不能按照传统的语言技能的教学方式来开展,但是也不能使教材丧失自身的文化特色,应当考虑到外国留学生在异域文化背景下的学习差异性,与时俱进地更新教材,使其中的内容通俗易懂,跟得上学生不断变化的需求。
(四)理论教学结合实践
理论与实践相结合一直是教学中的重要内容。在对外汉语文化教学中,要能够兼顾理论与实际教学。首先需要学生对书本的文化知识进行了解,可以通过书本知识的传授以及课堂练习为主要方式,这样能够保证学生对于优秀的中国文化的脉络有一个清晰的了解。其次通过学生的亲身实践能够调动自身的学习积极性,可以对中国文化有一个更深的认识。要通过理论与实践教学来调动学生的学习积极性。比如可以根据我国一些文化专题性质开设课程,让学生通过动手来了解中国文化,通过让学生学习剪纸、中国武术等,让留学生亲临其境,感受中国文化的魅力,这种关于文化的感知是双向性的,可以让学生对于汉语言的学习予以更大的热情。
三、结束语
语言和文化是密切相关的内容,在学习语言的过程中,也会潜移默化地对相应的文化予以了解。在对外汉语教学中,教师要能够革新教学理念,意识到传播中国文化的重要性。通过有效的文化教学,不仅能让学生更好地理解语言知识,还能够对中国博大精深的文化有更深层次的了解,这对于新时期下传播中国文化,提升中国在国际上的影响力具有积极的现实意义。当前对外汉语教学事业方兴未艾,其中还存在一些问题需要教育工作者予以重视,需要大家齐心协力,积极探索,为传播中国优秀文化贡献自身的价值。
参考文献:
[1]齐慧慧. 推进对外汉语教学文化纵深教育的路径及意义[J].改革与开放. 2017(21).
[2]刘欣.谈对外汉语教学中语境的作用[J].辽宁师专学报(社会科学版). 2017(05).
[3]张楠.对外汉语教学法——字根教学法[J].汉字文化.2017(17).
[4]郭丹阳.影响对外汉语教学效果的因素探析[J].中国教育学刊.2015(S2).