从关联理论角度看影视字幕翻译

来源 :东方教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:littlerabit75
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:近年來,很多国外影视剧进入我们的视线,在跨文化交流中扮演着重要的角色,影视字幕的翻译也成为人们研究的课题之一。影视字幕以其自己独特的书面性、瞬间性、视听性以及篇幅限制,使其翻译也变得独特。本文借助关联理论探究了影视字幕的翻译,对一些字幕翻译进行了评析。
  关键词:字幕翻译;关联理论;翻译批评;最佳关联
  1. 引言
  近年来,随着中国对外开放,各种国外影视剧大量涌入。这些影视剧为观众提供了了解国外文化习俗的窗口,也為英语学习者提供了有利机会,许多美剧也是深深地融入了我们的生活。然而,目前国内承担字幕翻译工作的多是一些自发的非营利性字幕组,这些翻译人员的水平参差不齐,风格不一,有些翻译可算是神来之笔,十分精妙。但事实上,很多美剧都具有很强的时效性,带有大洋彼岸最新的文化气息,包含着很多异国文化和风俗,而由于字幕翻译的时间紧迫和篇幅限制,所以仍有很多地方值得推敲。本篇文章以美剧《灵书妙探》为例,以关联理论为视角,试评析该剧字幕翻译中存在的问题。
  2. 影视字幕翻译研究
  影视字幕翻译是在一定历史社会条件下的跨文化交流,不是简单地从源语到目的语的翻译,包含了很多文本之外的因素,这就增加了翻译的难度。翻译具有的特殊文化属性也对字幕翻译者提出了更高的要求。张春柏(1998 )指出字幕翻译受到字数、人物行为、语言风格和文化差异的影响。翻译的中介转换不仅仅是个简单的技巧问题,是由语言符号的社会性所决定的。一方面它受个人世界观、价值观、知识范围、经验等因素的制约,另一方面也受其所在社会、文化环境的制约。
  3. 关联理论
  1986年,斯博伯和威尔逊提出关联理论。他们的学生格特对于关联理论在翻译中的应用进行研究,继而提出关联理论的翻译观。格特(2004:21)主张用关联理论研究翻译,因为“关联理论从能力而不是从行为的角度看待交际,它试图具体说明人们大脑中的信息处理机制在人际交流中所起的作用”。
  很多时候人们说话的内容与想传达的信息并不同,因此翻译的关键在于在原文中找到原语作者意图传递的信息,然后在关联理论原则的指导下用另一种语言加以表述,从而让译入语接受者获得该信息。因为由于原语和译入语间文化、语境等各种不同,翻译过程中很难完全保留原文中的所有明示和暗含信息,那么在的取舍过程中必须保持译文读者的推理方式和原文读者一样,而原语作者的意图与译入语接受者的预期达到阐释性相似。
  4.《灵书妙探》字幕翻译研究
  4.1美剧《灵书妙探》简介
  美剧《灵书妙探》(Castle)是美国广播公司在2009—2016年播出的悬疑犯罪喜剧,讲述了一位罪案小说家帮助纽约警察局凶杀组破案的故事。该剧于2009年3月9日起在ABC电视台播出,至今已播出八季。男主人公Castle是一个成功的侦探悬疑类小说家,喜欢引经据典,说话比较诙谐幽默,女主人公Beckett是一位出色的女警探,现在已经荣升为警长,却有一个导致她母亲死亡的黑暗内幕一直困扰着她。整个剧目大部分发生在美国纽约、曼哈顿、旧金山等大都市,每集都是一起杀人案,但其中也关乎爱情、亲情、友情,包含了时下流行的各种新鲜元素。该剧语言除了家庭生活类普通用语,其他对话更贴近于刑侦类用语和政治法律用语。
  4.2 以关联理论研究美剧《灵书妙探》字幕翻译
  学过英语的人都了解在英语中,存在着大量的类似于俚语的词汇、短语和句子,在美剧中更是比比皆是,本是普通的词语被赋予了不同的意思,这就考验了译者对原作者的语境的认识和理解,以及译者是否具有足够的认知水平,来理解该语境下原作者想要表达的意思。另一方面,还要在理解的情况下,如何将它很好地翻译成目的语,并在目的语中找到一个最佳关联。
  例1:
  原文:
  Uh, I let you save my ass, old man, so that you could impress little miss naughty-knickers, who you had a crush on.
  (Castle Season 08 episode 18)
  译文:
  是我让你救我的,老头子,就为了让你给那个你喜欢的小妞留下好印象。
  这个句子中的little miss naughty-knickers,根据当时的对话我们不难揣测出,应该是对方喜欢的年轻姑娘,但该词语直译的话,很显然是不可行的,必须根据语境来意译。字幕中直接翻译成了“小妞”。很显然,译者也考虑到,在汉语文化中,对短裤、调皮的这种词语,并没有指代年轻姑娘的意思,所以经过作者的二次交际,转换为我们汉语文化中常用的“小妞”,符合原文中的little、miss、naughty三个特点,鉴于字幕的瞬时性、时间限制和篇幅限制,无法加入大量的形容词来赘述,这两个字十分言简意赅,却又传达出了意思,当然也不免丢失一些原文中的趣味,但是观众在观看时,不仅是从字幕获取信息,还可以从演员的语态和神情来获取信息,由此也可以弥补一些丢失的信息。
  例2:
  原文:
  Beckett: And what crowd is this?
  Sergei: Diplobrats
  Beckett: What...
  Sergei: Spoiled children of foreign officers who flaunt the law with diplomatic immunity
  (Castle Season 08 episode 11)
  译文:
  贝克特:是一批什么样的新朋友?
  谢尔盖:外二代
  贝克特:什么...
  谢尔盖:外交官被宠坏的孩子,凭外交豁免权就藐视法律。
  很显然,文中的Diplobrats是一个新兴名词,连剧中的女主人公都表示没听说过。译者联系汉语文化中的新兴名词“官二代”、“富二代”,将文中的词语翻译为“外二代”,非常巧妙,既借用了我们熟知的汉语中新兴词汇的意思,又言简意赅表达出源语中的意思,可谓是在两个认知语境中找到了最佳关联。
  5. 总结
  影视字幕由于它本身特点和限制,对翻译也有着独特的要求,要求译者对目的语和源语都有着一定的认知水平,并不是简单地翻译,更多地是在两者之间的最佳关联。影视剧在跨文化交流中扮演着重要的角色,这更需要译者担负重担,更好地去进行翻译。关联理论在很大程度上对字幕翻译能起到一个指导的作用,并很好地解释了源语和目的语之间的联系和认知。
  参考文献:
  [1]王建国.关联理论与翻译研究[M].北京:中国对外翻译出版公司,2009.
  [2]王荣.从关联理论看字幕翻译策略《乱世佳人》字幕翻译的个案分析[J].北京第二外国语学院学报,2007(2).
其他文献
摘要:中国古代的休假制度源远流长,自秦汉始发展至宋代达到一个空前完善的程度,其社会影响也逐渐显现出来。宋朝休假制度内容涉及政治、经济、文化、宗教、社会习俗各个方面,对于丰富社会各阶层的日常娱乐生活,增进官员的家庭和谐,促进农商事活动,民风民俗及孝悌等思想观念的养成等产生了重要影响,是了解宋代社会日常生活的重要途径之一。  关键词:宋朝;休假制度;社会生活;影响  中国古代休假制度源远流长,自秦汉始
期刊
摘要:有机马克思主义是对传统马克思主义的最新阐述,它明确地提出反对资本主义,认为“现代性”,是造成现代文明危机的最主要原因。“生态危机”、“不加干预的资本主义的后果”和“现代性之死”已经成为了当代全球的三大共识。人们面对以前从未出现过的环境问题和生态危机,更加认识到资本主义笃信的资源是无限的、人人可以得尽其所赚是错误的。有机马克思主义代表人物克莱顿在代表作《有机马克思主义—生态灾难与资本主义的替代
期刊
摘要:随着我国社会的不断发展,人类文明的不断进步,为了营造更好的生活环境,人们对于公共环境艺术规划的设计越来越重视。现代城市建设中,环境艺术设计的文化内涵,反映了一个城市所在地区的文化理念和整体的公共环境规划设计水平。地区文化理念和文化内涵同城市的发展有着紧密的关系,在这种联系的促使下,城市环境艺术设计的现代化气息越来越浓。在现代城市建設中,环境艺术设计的文化内涵,普遍存在于城市现代化发展的进程中
期刊
近几年,随着经济的发展,我国国际影响力逐渐提高,国际交流机会越来越多。在这种环境下国内开始大面积的开展英语教育,英语翻译工作也逐渐受到人们的青睐。其中以目的论为指导的学术论文摘要翻译是英文翻译中的难点,其翻译标准主要是以国际检索系统对学术论文摘要翻译要求为准,同时要考虑国际语境和科技语境环境,并在新形式下提高摘要翻译技巧,从而从多方面提高学术论文摘要的翻译质量。  关键词:目的论;学术论文;摘要;
期刊
摘要:当前国内昆仑通泰MCGS嵌入式工控一体机和西门子PLC在各个领域得到广泛应用,我校实验室配有多台这些设备。本文给出了S7-200与TPC1062K实现硬件连接与MCGS组态软件设置的PPI总线通讯方法,从而实现实时监控总线功能的各种工业控制实验项目开发,充分发挥实验室已有设备在实践教学实践中的应用。  关键词:TPC1026工控机;PPI通讯;S7-200PLC  0.引言:  应用实验室已
期刊
摘要:作为林业资源的重要组成部分,我们在进行森林资源管理工作的时候必须要利用全面、详实的分类經营手段,在保证森林品种多元化的同时,保证森林培育的成活率与丰富性。本文通过实际工作经验,对森林经营与森林培育工作展开讨论,希望本文的发表能够为广大的林业领域从业者带来一定的参考依据。  关键词:森林经营;森林培育;思考  作为现阶段保证森林资源多元化的有效手段之一,森林分类经营工作必须要进行与时俱进的革新
期刊
摘要:随着2010年成都地铁多条线路的开通,同时公众对于公共交通的需求日益旺,对成都地铁运营公司的发展速度和发展质量都提出了较高要求。本文以成都地铁运营公司近期的快速发展入手,针对成都地铁运营公司的人员需求预测方法、人员供给、员工参与度等方面提出改善建议。用以解决成都地铁运营公司在当下或者将来快速发展中可能出现的难题,对于公司稳定发展、推进完善成都市的公共交通行业发展具有重要意义。  关键词:人员
期刊
摘要:本文利用层次分析模型对两城市之间的旅游业发展水平进行了分析与评价,而后通过自填式问卷法收集数据,构造成对比较矩阵,计算出各层权向量,从而能够定量的分析出两城市经量化后的旅游业发展水平。最终得出结论,Q城市的旅游发展水平大于Y城市的旅游发展水平。  关键词:旅游业发展水平层次分析法成对比较矩阵权向量  城市旅游发展水平的研究是评价城市旅游发展的现状与潜力的重要依据。国内评价关于一个城市的旅游发
期刊
廉政文化是人们关于廉洁从政的思想、信仰、知识、行为规范和与之相适应的生活方式、工作方式和社会评价,是精神文化和制度文化有机融合的文化形态,它对于夯实反腐倡廉思想道德基础、构建和谐稳定的工作环境发挥重要作用。而廉政建设也只有注入文化的基因之后,才会赢得恒久的生命。习近平曾指出,要大力加强反腐倡廉教育和廉政文化建设,坚持依法治国和以德治国相结合。从思想道德抓起具有基础性作用,思想纯洁是马克思主义政党保
期刊
摘要:广州市是全国经济最好达的地区之一,碧桂园集团是国内房地产业的龙头之一。通过对广州市碧桂园中体育会所的现状调查分析,发现了该地区体育会所运行中存在的一些问题,针对这些问题提出了我个人的见解。对社区会所的规划发展思路,发展模式和经营管理等提出一些观点为该地区体育会所的发展提供一点建议。  关键词:广州;碧桂园;体育会所;经营管理  隨着房地产市场的成熟及人们对健康生活的追求,完善的配套设施已经成
期刊