中法文化差异比较中法“心”的用语

来源 :校园英语·上旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:moshi122
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】作为拥有悠久历史的法国和中国两个东西方国家,其文字的发展也显现了其璀璨的历史文化。作为表意文字的汉语和表音文字的法语,在“心”这个单词的演变应用上,曾今趋向一致,但由于各种历史文化原因而又出现分叉。文中,笔者试图通过中法文化差异的角度,分析比较中法“心”的用法的异同之处。
  【关键词】中国 法国 心 词组 文化差异
  古代先哲孟子曾言:“心之官则思。”意即,心是思维的器官。中国古代哲学家认为“心”既是情感中心,又是认知中心,主思思维和意识。故而在中国人们经常会说“用心想想”。然而,由于西方医学神学等领域的发展,在法国,心(c?ur)往往定义为情感中心,脱离了认知中心的涵义。故而在法国人们通常会说“utiliser la tête(动脑子)”,“tête
  (脑)”这个词取代了c?ur在中文中的意义。
  一、“心”和“c?ur”的词源和构词法
  作为表意文字的汉语,历时语言学观点而言,通过词语的衍变,我们可以看到不同时期人们对“心”的认识,心的定义的衍变历程。象形文字演变而来的汉字,“心”的文字衍变历程为:
  对于心的写法,一种说法为:古代祭祀用人的心脏,双手捧着献给天神。“捧心的双手”组成了“心”字甲骨文的心形轮廓。这种轮廓形状同西方的心型符号十分相似。早在古希腊时期,西方就已经使用心形来表示一些植物的叶子,之后,衍化为现代普遍认可的心脏的象征。何时开始使用心型符号作为心脏的象征仍待考究,一种说法认为出自古希腊医生盖伦的著作中对于人类心脏的描述。
  表音文字的法语,c?ur一词最早约出现于公元1050年,其形式为“quor ”,拉丁文词源为cor,cordis。直至十六世纪初期,“心”的现代法语拼写形式c?ur才开始出现。虽然拼写上有些改变,但c?ur一词的发音仍保留了其词源的痕迹。C?ur一词的拉丁词源cor,cordis意为智慧、记忆、情感和意志的源泉。因而可以同意为明智的拉丁cordatus相联系,赋予心智慧价值的意义。这些拉丁单词源于印欧词根kord,将之与中心、情感、智慧等意义紧密联系起来。
  由偏旁和部首组成的汉字,根据《现代汉语常用字表》
  (常用2500字)心为部首的常用字为83字(包括心字)。以心为形旁的汉字其意义范畴都与心理有关,分为形旁未变之字(共计35字)如闷、忍等字;形旁变体为“忄”之字(共计37字)如忧、恬等字以及行旁变体为“□”(共计2字)如恭和慕二字。自古以来中国便有心为思源的说法,因为许多表达情感以及思考的汉字、词语都由“心”构成。
  与之相对应的,表音文字系统的法语构词往往根据音译而非意译。然而,我们仍能在法语字典中找到一些由c?ur一词衍变来的法语单词如 cardiaque(心脏病患者), cardiologue(心脏病科医生), courage(勇气) 等词。而这些由法语c?ur所派生的单词源于表示“心脏”“胃部”表器官的义素。
  二、“心”的中法用语
  现代汉语辞典对心的定义为:1.人和高等动物体内主管血液循环的器官(通称“心脏”)。2.中央,枢纽,主要的。3.习惯上指思想的器官和思想情况,感情等。汉语“心”的意义是思官与知官的统一。心能感知,是身体知觉的器官,能够感知外在触感。如“心如刀绞”、“心疼”、“心酸”。心寓思维,如“心不在焉”、“呕心沥血”等词,表达心亦为思维器官。心既可以作为施动者,感情思维的源泉如“心慌”、“心烦”等,也可以作为名词,转喻人的品质如“蛇口佛心”、“善心”。
  依据拉鲁斯辞典,c?ur一词可以分为以下义素:1.心脏。2.胸脯。3.胃。4.中心,核心。5.情感。6.内心世界。7.勇气。8.心肠。虽然c?ur有许多义素,但大部分法语表达中c?ur主要与情感联系在一起。它可以表达忧愁如:avoir le c?ur gros/ serrer le c?ur,也可以表达人的品质如:avoir un c?ur de pierre(铁石心肠)。
  由此可以看出,法语c?ur同中文“心”有较多相似之处,二者都可以表达人体器官心脏、中心、情感以及心肠。然而由于历史文化原因,法语的“心 ”与“脑”区别较为明显,而中文二者的语言表达区别却较为模糊。如法语中将“心不在焉”译为“tête en l’air”,“心胸开阔”译为“large de l’esprit”。因而,人们对于汉语心的法语翻译也会译为:c?ur-esprit。
  三、结语
  中文和法语虽然属于两种不同文字系统,但通过对中文“心”同法语“c?ur”用语的历时比较,仍能够找出二者之间的联系。因而,在法语学习过程,了解单词的发展衍变历程对于单词词组的记忆掌握是十分有利的。
  参考文献:
  [1]Yu Ning,2009,the chinese heart in a cognitive perspective: culture,body,and language,Berlin/New York,Monton de Gruyter.
  [2]戴媛媛.《说文解字》“心”部字与常用简化汉字对应分析[J].安徽:安徽电子信息职业技术学院院报,2009.
  [3]方丽青,姜渭清.“心为思官”:汉语“心”的思维隐喻哲学梳解及语料分析[J].浙江:浙江海洋学院学报,2013.
  [4]何健.“心”的哲学话语隐喻研究[D].长沙:长沙理工大学,2008.
  [5]唐晓华.从中西文化比较“心”与“脑”的不同用语[J].南阳:南阳理工学院学报,2013.
其他文献
【摘要】小学英语教学在小学教育中越来越多的受到重视,小学英语主要的为了培养学生英语口语能力,使学生在阅读英语文章时,有一定的语感和标准的发音,可以用英语进行简单的交流。在英语口语教学中,教师应对学生进行观察与分析,结合每个学生的学习特点,让学生尽可能多的掌握英语口语学习的技巧。本文对小学英语教学中的口语优化进行研究,旨在提高学生的英语口语能力。  【关键词】小学英语 口语教学 优化途径  英语在现
有音乐天赋的小小科学家rn1936年1 0月1 0日,格哈德·埃特尔出生于德国西南部城市斯图加特的巴特坎施塔特.在他3岁时,全家迁到了附近的施密登村,他就在那里度过了童年.埃特尔
期刊
【摘要】高职高专英语教学的主要目标是要使学生学会掌握英语知识和技能,提高他们的英语应用能力。在学习和考试的关系中,考试普遍被认为是教学的最终目标和学习的指挥棒;考试在某方面也是教学的辅助工具,是用来检验教学的成果,和促进学习效率的。  【关键词】高职高专学院 英语等级 过关率  高等学校英语应用能力考试(A级)是一种全国的权威性考试,对高职高专学生的学习内容和学习活动方面都存在一定的影响。除此之外
【摘要】本文系上海民航职业技术学院院级课题《语音实验室平台的乘务英语中级试题库》研究报告。论文从研究背景、目标与具体内容、历时与实施、研究成果、结论与前景五个方面论述。文章认为该课题具有现实可行性和前瞻性,惠及师生、民航院校与航空公司。  【关键词】乘务英语 中级试题库 可行性  一、课题研究背景  教育进入数据化时代之后,对于数字化资源的要求已迫在眉睫。从长远角度看,数字化试题库可呈现为多种用途
【摘要】所谓的词源学,是人们在研究具体词或者是词根最根本的一个来源。在没有文献记载的年代,词的音和义是如何被连接在一起的;或者说某个具体词在亲属语言之中相对应的形式等方面的研究,都属于词源学的研究范围之内。对此,本文以词源学为立足点,通过对其具体意义的分析,从而就其具体的研究对象进行细致的研究。  【关键词】词源学 意义 研究对象  一直以来,具体词的来源都是人们十分感兴趣的话题。在古代欧洲,希腊
【摘要】本文围绕小学英语诵读教学中存在的误区、小学英语诵读教学中误区产生的原因、小学英语诵读教学中误区的解决方式三个方面展开讨论,对小学英语诵读教学中的误区及对策进行了分析,并提出了一些理论建议。  【关键词】小学英语 诵读教学 误区  小学是学生接触英语的初期阶段,此时的学生对于英语充满了无限的好奇,因此在诵读学习中十分投入。但是随着英语教学在小学课程中的不断深入,学生很容易慢慢丧失对于英语学习
【摘要】高中生学习英语的态度在某种程度上决定了其学习英语的成败。本文试以加涅的态度习得理论为基础,分析高中生英语学习心度的变化原因并提出了使高中生从一般英语学习心态和消极英语学习心态向积极英语学习心态培养的策略及具体实施。  【关键词】英语学习 积极态度 培养策略  一、引言  人们常说,态度决定一切。这说明了态度的重要性。在高中英语学习中,学生的英语学习态度往往决定了其英语学习的成败。美国著名心
【摘要】随着我国教育事业发展水平的不断提高,英语课程教学受到了社会的广泛关注和高度重视,而农村小学英语教学资源相对较为落后,学生的英语学习能力也较差,加强农村小学英语教学质量,一直是老师们努力的方向。以单元主题为基础开展对话教学,不仅可以锻炼小学生的听力能力和口语能力,同时还有利于促进小学英语教学质量的提升。基于此,本文以小学英语单元主题为基础要点,不断强化农村小学英语课程的教学实践。  【关键词
The play Romeo and Juliet written by Shakespeare is one of the most great tragedies in the world.Even through it is not in the Four Great Tragedies of Shakespea
期刊
【摘要】英语语篇中名词化是一种重要的语意和语法之间的变化桥梁。合理的使用英语的名词化修饰,可以大大简化英语语法结构,将语意精炼的表述出来。随着经济全球化时代的到来,英语交流成为必备的人际交际方式之一。本文浅析了名词化结构应用在英语语言的必要性,针对英语语言名词化结构的组成方式,有效分析了名词化英语语言变化的功能特点。  【关键词】英语语法结构 名词化 语言变化 功能分析  一、名词化结构应用在英语