“秀场”影响下综艺娱乐节目的问题分析

来源 :作家·下半月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Water_E
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要电视传媒顺应“秀”时代的需要,将“舞台秀场”特别是“屏幕秀场”延伸到了生活现场,各大电视台与“秀”元素相关的电视综艺娱乐节目争先恐后,层出不穷。遗憾的是,原本应该积极向上、由内而外的“秀”,当下却成为阿世媚俗、哗众取宠的秀场。好的综艺娱乐节目不是一味地迎合观众口味,而应该真正从观众的角度出发,逐渐影响观众的价值取向,勇于创新,秀出个性,秀得精彩。
  关键词:综艺娱乐 庸俗 做秀 质同
  中图分类号:J99 文献标识码:A
  
  “秀”对中国人而言并不新奇,古代皇家选妃应该是最早的秀场活动了,只不过由于那个时代侯门深似海,活动的结果往往是怨声载道。在社会越来越开放的今天,普通百姓渐渐开始乐衷于这种“为了梦想和兴趣而展开的表演”,“秀”反而成为了一种时尚。电视传媒也顺应“秀”时代的需要,敢为人先,将“舞台秀场”特别是“屏幕秀场”延伸到了生活现场,各大电视台与“秀”元素相关的电视综艺节目如脱口秀、真人秀、模仿秀争先恐后,层出不穷,电视媒介的功能也从说理教育逐渐转变为休闲娱乐大众。
  秀场原本是指一个人得以展示自己能力的空间,它的意义还在于表现一个人的能力以及自我价值的实现,当然,它的另一重要作用则是财富的来源。遗憾的是,秀场的后一作用在当下的某些综艺娱乐节目中被发挥得淋漓尽致,“秀得热闹却不精彩”成了这一时期电视综艺娱乐节目的主要共同点,原本应该是积极向上、活力四射的综艺大舞台,当下却成为阿世媚俗、哗众取宠、东施效颦、蛊惑人心的秀场。
  一 可视率?收视率?
  上世纪90年代初期,《正大综艺》、《综艺大观》等一批通俗易懂、文化氛围颇为浓厚的电视节目开创了电视综艺娱乐节目的先河,无论是《正大综艺》游历世界的趣味问答,还是《综艺大观》传统的相声小品、音乐舞蹈,都给观众带来了无限的欢乐。然而从上世纪90年代中后期开始,电视台及电视频道数量迅猛扩张,电视收视市场竞争加剧,收视率逐渐成为电视节目编排、广告投放决策以及电视节目评估的重要指标。深受秀场文化影响的港台综艺节目的成功引入使得内地的电视从业人豁然开朗,作为策划空间较大的综艺娱乐节目自然成了大家瞄准的目标,各节目逐渐打破陈规,不论从内容、宗旨、定位还是形式上都极尽调侃和幽默,浓缩着秀场文化特色。相比以往的传统娱乐节目,现在的综艺娱乐节目更为草根,更具大众性。传统综艺节目逐步淡出舞台,取而代之的是目不暇接的明星访谈、冲关选秀、歌词大赛甚至交友征婚,电视荧屏成了明星嘉宾、电视观众、主持人以及广告商狂欢的秀场。如此一来,受众的参与度增强了,节目的关注度提高了,收视率自然而然一路飙升。
  以收视率为标准来评价电视节目,应该说是电视媒介走向观众、贴近观众的一个重要标志,但是万事万物过犹不及,央视著名节目主持人崔永元就曾说过:“收视率是万恶之源。”中国人民大学郑保卫教授也曾指出:“收视率是把双刃剑,运用适度,它会使媒体更好地考虑观众需求;如果运用过度,它就会使媒体走上一味迎合低级趣味的低俗化之路。”目前我国一些电视台逐渐走上了以收视论英雄的境遇,他们“美其名曰”只有高收视率的电视节目,广告商才会心甘情愿地掏出高额广告费,只有充足的经费才有条件招贤纳士来提高节目质量和制作水平。让人担忧是,经济效益成为隐藏在收视率之后的真正目的,也正是在商业利益的驱使下,大多数赞助商和节目策划者忽略了综艺节目的本质所在,把自身需要承担的社会责任也放在了纯粹商业利益的后头。高收视率不一定有高的可视率,更不一定就代表节目有高的专业水准,因为电视节目质量的好坏,除观众满意度之外,还有一个重要的参考指数,那就是从电视专业角度对节目进行评价。
  二 选秀还是造秀?
  自从2004年湖南卫视推出的《超级女声》在国内一举成功后,这档低门槛准入政策的选秀节目以星火燎原之势迅速在全国蔓延,选秀节目一时间充当了综艺娱乐节目的主打,大量选秀节目开始充斥我们的眼球,从华娱电视的《我是中国星》到央视经济频道的《梦想中国》,从“快男”、“型秀”再到“红歌会”,等等,一个又一个选秀节目让人应接不暇,节目质量却令人堪忧。特别是越来越多经纪公司或音乐公司加入到选秀节目,综艺娱乐“秀”不再是表现选手的优秀,而是制造“优秀”的选手。经纪公司或音乐公司将这种节目作为展示公司新人的秀场,以此来提升新人的知名度,幕后团队往往从报名比赛开始就有步骤有计划地向各媒体介绍选手,当一家媒体爆出所谓的“料”来,其他媒体立刻跟上,然后越跟后面越多,各大网站有关选手的贴吧也如雨后春笋,歌迷会成立比比赛时间还早,如此全方位的宣传报道,想不“优秀”都不行,想不火都很难。当然,节目进程也起到了推波助澜的作用,选手们耍宝搞怪,偏激另类求个性;评委们蜻蜓点水,你好我好大家好;主持人一味煽情,不见泪珠誓不休,一曲唱罢水平如何,评委的点评在其次,主持人先深情并茂地叙述一下选手们不辞劳苦如何怀揣一夜成名的梦想前赴后继奔赴选秀舞台、父母疲于奔命如何抱着可怜天下父母心的初衷跋山涉水追随儿女选秀足迹,当然,这一“秀”造得很成功,节目就此也赚得了眼泪和人气。这种选秀节目“秀”的似乎不是选手的实力,也不是真正的音乐,这种有狂欢无建树、有热度无深度的表现方式、以提高收视率为第一甚至惟一目的的节目,对社会特别是青少年产生巨大的负面影响。本来是一个默默无闻的自己的同龄人,只是参加了这样的节目,展示了自己,就会得到别人的关注,成为一个风光无限的明星。节目似乎传达了这样一个信息:成功的获得并不困难!长此以往难免会使一些年轻人努力的方向发生偏移,导致他们幻想不劳而获一夜成名,事实上这种影响已经在潜移默化中展开,不少年轻人为此荒废了学业,也给家庭带来了沉重的经济负担。
  三 志同还是质同?
  传播学先驱施拉姆说:“最可能改变一次传播效果的方法之一,是改变传播对象对传播者的印象,传播者有威望么?可爱么?”我们现在对传播者的期待是:有真正不一样的么?打开电视,全国各电视台的各类娱乐节目便扑面而来,这些节目之间实际上就是互相克隆、模仿,换汤不换药,缺乏创新。节目策划者似乎“志同道合”,世纪初的明星访谈类脱口秀热、2004年湖南卫视《超级女声》掀起的真人秀热、2007年底浙江卫视《我爱记歌词》引领的K歌秀热、2008年湖南卫视《智勇大冲关》带来的闯关秀热、2009年央视春晚刘谦的近景魔术催发的魔术秀热,等等。短短十年,热浪一浪高一浪,你方秀罢我登场。以明星访谈脱口秀为例,内容大都反复炒作明星琐事,迎合受众八卦心理和简单的娱乐需求。如果把被主持人重复了八百遍的问话和被访明星重复了八百遍的答话录制下来,配上钢琴伴奏就是《艺术人生》,加上餐桌和“饭托”就成了《咏乐汇》,插播VCR和画外音就是《鲁豫有约》,一个问题男女对问就是《超级访问》。节目现场倒是嬉笑怒骂、插科打诨、笑料迭出,又是音乐又是舞蹈,即便是锅碗瓢盆协奏曲也难烹饪出可餐的“秀”色。闹过之后发现,这些节目都有一套路数:无非就是访谈明星从困苦窘迫的境遇中拼搏奋进,加之父母无私鼓励或贵人潜心提携取得成就,中间再插些个人情感的纠结。如此语调一致的“秀”缺少变化与创新,不仅对大众的审美能力发展没有任何帮助,还会让浮躁不堪的人群更加失去理性思考的空间,而这种节目同质化现象在某种程度上则会加速此类节目的消亡。
  许多电视从业者也心知肚明,纯粹模仿或直接引入国外节目是行不通的,但创新又谈何容易?创新意味着时间、人力、物力的有效组合,“拿来主义”就轻松多了。伏尔泰说过:“独到性就是明智而审慎的模仿。”无论是理论还是实践都告诉我们,其实,综艺节目创新方向可以体现在各个方面,小到节目的道具、音乐音响的选择、镜头角度和剪辑技巧的变化,大到受众的定位、节目的设置和主题的选择,等等,只有在学习和借鉴国外优秀节目创意的基础上,找到能更贴近中国文化传统的发展方向,走本土的、鲜活的、独特的发展道路才能使节目长盛不衰。
  四 通俗还是庸俗?
  在中西方文化研究中,都不谋而合将文化按照品位进行了雅与俗的划分。我们很喜欢用的一个词汇就是“雅俗共赏”。但是由于电视传播的广泛性,电视文化具有的大众化、通俗化基本特征,即使再高雅的文化传播也建立在大众化的前提下,加之无论是国内还是国外,电视综艺娱乐节目都面临着游戏化、娱乐化风潮的冲击,将娱乐进行到底的旗帜在中国的屏幕秀场似乎势头更旺一些,飘扬得更高一些。在一味狂欢的秀场中,难免出现众多庸俗的戏谑、恶搞现象,很多综艺娱乐节目就此丧失了电视文化的本性,变得越来越没有品位,当然也就丧失了和其他电视节目或者其他媒体竞争的根基。不少娱乐节目的内容形式甚至主持人已经由追求通俗到变成庸俗,再到流于低俗直至堕入媚俗了。有的综艺娱乐节目,窥私涉性,内容大胆,还有让节目参与者吃虫子、蚯蚓等环节;还有的节目大胆挑战金钱尺度,重金奖赏;也有不少综艺娱乐节目借助舞台布景、灯光声响和市井故事的奇观假象来制造市场神话;还有不少娱乐节目主持人也是“自毁”形象,言无禁忌、肆无忌惮地加入到游戏的行列,他们身着奇装异服,博君一笑胜无数,他们一而再再而三地低估观众的智商,影响观众的审美标准,节目中看不到他们睿智的语言、机敏的反应、开放的思维,有的只是言行的“放得开”。2007年,国家广电总局制定下发了十多项规定,把抵制低俗之风工作作为广播电视宣传管理的重要内容,组织全国广播电视系统全面开展抵制低俗之风专项行动,重点加强管理,限制节目数量,提高质量。娱乐节目的庸俗风气得到了一定的遏制,但也有不少节目依然投机取巧,就拿目前国内风行的相亲交友类节目来说,节目明显增强了娱乐性,削弱了功能性,也就是说此类节目嘉宾交友相亲成功与否不是节目的真正目的,节目策划者更希望借助男女嘉宾在舞台秀场你来我往大胆暧昧的交流,产生令人咋舌的轰动效应来娱乐观众,直至“娱恶”了观众。
  前苏联文艺理论家巴赫金认为,文学艺术的很多东西其实就是满足群众的狂欢心理的,综艺娱乐节目借助电视传播平台,制造满足群众狂欢心理的秀场,产生巨大的吸引力和影响力,从正面来看,对于丰富和改善人们的生活状态起到了积极的作用,为现代人们快节奏、高压力的生活提供了有益的宣泄渠道。但如果电视媒介丢弃责任、消退品格过于趋利,打着满足受众需求的旗号去“娱恶”大家,必将引起观众的反感和愤慨。观众的品味不断在变,如何让综艺娱乐节目更鲜活、更吻合受众的收视心理是亟待解决的问题。
  一档好的综艺娱乐节目不是一味地迎合观众口味,而应该真正从观众的角度出发,逐渐影响其价值取向,勇于创新,秀出个性,秀得精彩,创作出能够体现正确价值观念的、轻松而又有意义的实质内容。当然,提高电视节目的品味也不是一朝一夕可以完成的,需要在整个节目的策划制作流程渗入相关理念,更需要一个好的社会发展环境。因此,我们要坚决摒弃低品位的价值取向,给节目一个正确的定位,选择正确的审美取向,提高节目的品位。
  
   参考文献:
   [1] 秦朔:《美国秀——一个中国知识青年的边看边想》,上海远东出版社,2001年版。
   [2] 威学伯·施拉姆、威廉·伯特:《传播学概论》,北京大学出版社,2007年版。
   [3] 《广电总局要求全面抵制广播电视低俗之风》,《新华网(北京)》,2007年4月10日。
   http://news.xinhuanet.com/newmedia/2007-04/
  09/content_5954629.htm.
   [4] 李瑞植、秋秀桐:《我国内地电视娱乐节目解析》,《新闻前哨》,2004年第6期。
  
   作者简介:
   李慧群,女,1977—,江西九江人,硕士,讲师,研究方向:广播电视主持,工作单位:南昌大学艺术与设计学院。
   李梦华,男,1968—,江西九江人,专科,研究方向:广播电视采编,工作单位:武宁广播电视台。
其他文献
摘要徐道邻、张培基、许渊冲的译文在译界影响广泛,而三人对《葛底斯堡演说》的翻译则各有千秋:徐译最早完整地将该演说译为中文,但其译文部分地方词句不够精炼,有些地方存在欧化表达,文气略显涣散;张译紧扣原文,字比句对,一一相应,是难得的对照读本,但有些译句值得商榷;许译比较“神似”原作的风格,但有些表达过于追逐简洁,没能完全传达原文的思想内涵。本文认为政治演说类文献的翻译重点是传达演说者的思想观念和政治
期刊
摘要标题是对整个文章的高度概括和提升,英语新闻标题既要言简意赅,又要新颖独特。本文主要从增词、减词、修辞三方面论述了新闻英语标题汉译技巧,以便打造精彩的标题。  关键词:英语新闻 标题 翻译译技巧  中图分类号:H315 文献标识码:A    一 前言  近年来,随着全球化影响的日益深入,我国各种媒体越来越多地利用翻译后的英语新闻满足受众的求知需求,以便读者尽快获知国际上最新发生的新闻。标题常被视
期刊
摘要本文以《简·爱》的祝庆英译本和黄源深译本中的诗歌翻译为例,从是否忠实原文的语法结构和词汇本意、译作是否自然流畅和保持原作诗一般的韵味三个方面,对两个译本的翻译风格进行了比较研究,得出了评判译作优秀与否的标准除了要忠实原著精神以外,采取的翻译策略以及带有明显译者风格的特点也是评价译作好坏重要标准的结论。  关键词:《简·爱》 祝庆英 黄源深 翻译 风格  中图分类号:H315.9文献标识码:A 
期刊
摘要话语分析需要把话语作为受到认知和社会多种因素影响的互动的过程来进行。分析文学和影视作品中人物偏见话语的人际意义对于揭示人物性格、心理变化等因素具有十分重要的意义。本文通过对独幕剧Twelve Angry Men中出现的偏见话语的分析,总结出人物的话语可以反映出话语之外的各种信息;说话人的偏见话语会向读者或观众揭示其性格、身份、心理状态及他们所属的或期望所属的社会群体。  关键词:Twelve
期刊
摘要翻译的文化转向给翻译界带来了新的方向和生机,也给我们引入了两种不同的翻译方法,即归化和异化。如直译与意译之争那样,归化与异化之争成为翻译研究的一个亮点,同时也诞生了一门新的学科,那就是《译介学》。在这本书中,谢天振教授对文化与翻译的关系做出了详细的分析,并特别谈到了归化与异化的翻译方法。笔者十分赞同他的观点,即坚持它们的共存,顺应翻译的发展趋势,更多地采用异化的方法,从而更好地为读者服务。  
期刊
摘要根据关联理论,翻译是三元关系的明示——推理交际行为。它包括原作者—译者、译者—译文读者两个交际过程。在翻译过程中,译者需对原作者的交际意图、译文读者的期待和接受状况作出估计,遵循最佳关联原则,即让读者在话语理解时付出有效的努力之后获得足够的语境效果。杨绛作品《洗澡》具有较高的审美价值,其英译本在再现原作审美效果方面体现了最佳关联性。  关键词:最佳关联 交际意图 语境效果 《洗澡》  中图分类
期刊
摘要文化意象一直是翻译中的一个棘手问题,对文化意象的处理策略也历来是译界很有争议的一个话题,主要有“归化说”与“异化说”两种。前者主张以译文为导向,尽量减免译文读者理解时的语言“壁垒”;后者提倡以原文为中心,最大限度地保留原语的“洋风”、“洋味”。自上世纪20年代以来,针对“Milky Way”的翻译所引发的争议从未间断,本文在对这段翻译史进行回顾的基础上,重点探讨了文化意象翻译时的价值取向问题。
期刊
摘要大学精神是一所大学校园文化的核心,因此,校园体育文化的建设离不开大学精神的引领。本文试从大学精神和校园体育文化的内涵出发,分析当前大学校园体育文化建设的现状,并提出一些在大学精神视野中建设校园体育文化的途径,从而构建和谐校园。  关键词:大学精神 高校 校园体育文化 现状 途径  中图分类号:G807.0文献标识码:A    大学精神(校训)是大学校园文化的核心与灵魂,是维系一所大学生存和发展
期刊
摘要音乐剧是19世纪末起源于英国的一种歌剧题材,是由对白和歌唱相结合而演出的戏剧形式。音乐剧比较注重人物的塑造,所以演员的个性能动性对于塑造音乐剧中的形象非常重要。本文以音乐剧中个性能动性与剧中人物塑造作为主要研究对象,从分析剧本和角色分析与诠释两方面进行研究。文章在论述中加入了家喻户晓的音乐剧《猫》作为例证,深入浅出地阐释了个性能动性对人物塑造带来的巨大作用。  关键词:音乐剧 《猫》 个性能动
期刊
摘要国际汉学大师饶宗颐在《潮州学在中国文化史上的重要性——何以要建立“潮州学”》一文中指出:“先以民族而论,潮州土著的畲族,从唐代以来,即著称于史册。陈元光开辟漳州,荜路蓝缕,以启山林,即与畲民结不解缘。”点明了潮州传统文化与畲族文化之间的“我中有你,你中有我”的血肉关系。本文将今天的潮州民俗与畲族民俗作比较,试图分离出其中的“畲族民俗成分”,进而探讨潮州民俗与畲族民俗的相互关系。  关键词:潮州
期刊