结合社科著作翻译中的实例解析功能对等理论

来源 :成长·读写月刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lengkuhui
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘 要】功能对等是奈达翻译理论的核心,是用最贴切而又最自然的语言再现源语的信息。本文结合案例解析功能对等理对社科著作翻译的指导。
  【关键词】功能对等理论;社科著作翻译
  一、功能对等理论内涵
  上世纪60年代初,美国著名语言学家、翻译理论家尤金·奈达(Eugene. A .Nida)在其著作《翻译科学初探》中提出了“形式对等”和“动态对等”翻译理论。动态对等是“与原文最自然的贴切”(Nida.2004),注重读者反应,以最贴切的自然语言再现原文信息,使译文读者和原文读者对原文的理解和欣赏程度一致。同时,奈达指出:“所谓翻译,是从语义到文体在译语中用最贴切而又最自然的对等再现源语的信息”(谭载喜,1984:10)。奈达后来用功能对等代替动态对等,但两者并无本质的区别。功能对等是奈达翻译理论的核心,强调翻译不是原文的字面意义和语序,而是原文的思想和目的,不仅是语义的对等还包括风格的对等,翻译传达的信息既有表层词汇信息也有深层的文化信息。因此,要求译文读者对译文与原文读者对原文做出的反应基本一致。这也是功能对等理论一个非常重要的要求。
  二、功能对等理论指导下的实例翻译
  (一)词汇对等 词在翻译中扮演重要作用,译者能否正确选出合适的目标语会严重影响读者对译文的理解和反应。因此,译者应了解汉英语转换过程中词汇的差异,熟练掌握其中的翻译技巧。一)直译 奈达曾说过“如果直译能够达到指称意义和联想意义上的对等,则无需形式上的转变”(Nida,1993:125)。换言之,如果直译可以实现完全对等,即形式和功能上的对等,那么直译法是首要的选择。二)词性的转换 按照词性的不同,如何摆脱英汉语言差异,用最贴切的方式传达原文信息,达到词汇上的对等。名词化 英语名词化能简化句子结构,浓缩信息,使行文更加正式、客观。汉语多用动词来表达类似的概念,换用动词表达,译文行文更加明确。因此译者可根据具体情况,通过词性的转换,确保译文精准,流畅。形容词 形容词是一种修辞表达,翻译中有时候由于上下文语境和表达习惯的要求需要转化词性,达到功能上的对等。原文:Not to worry; you were still young, eager, and inexpensive, so the company would find you a spot with one of its magazines’ Web divisions.譯文:你不必担心,凭你的年轻、热切和廉价,公司肯定会在旗下杂志的某个网络部门给你安排个职位。分析:划线处形容词汉译时转换为名词,使句子更加流畅通顺。虚词 英语中使用虚词,体现语句各部分的关系,在汉语里不一定需要,译出则会使汉语啰嗦,甚至造成汉语失范。
  (二)句法对等 英汉两种语系存在较大差异,语言都有各自特征。译者需要尊重目的语特征,采用目的语表达习惯,准确传达句子表层信息,挖掘其深层含义。一)语态转换 英文中,被动句的使用相对较多,这也是英文社科著作的一大特征,作者此举体现文本的客观性。汉语中,被动句使用频率相对较少。因此汉译时尽量按照汉语的表述习惯,可将被动态转为主动句,既可准确传达了原文信息又避免了翻译腔。二)逆向翻译 由于英汉在思维方式和表达方法上存在差异,有些句子按照字面翻译效果不佳,汉译时不能完全按照词序顺序翻译,需要根据隐含意义,以及汉语行文顺序,进行顺序调换。英文句子的自然语序是主语在前谓语在后,如使用倒装语序,主要是为了加强语气、突出重点、平衡句子结构等,而汉语中使用较少。译成汉语转换为自然语序,使译文符合汉语表达易于理解。三)分译与合译 英文社科著作句型结构复杂,定语较多,信息量大。译者需分析语句中的深层含义,根据逻辑关系对原文作必要合译或拆分。原文:Fifteen years later Baer was working for another defense contractor when he drafted the complete schematics for a video-game console that would sell for about $20. 译文:十五年后,贝尔为另一家防务承包商工作,草创一款视频游戏机原理图,售价20美元。分析:英语复合句汉译时常在分句连接处分译。原句为主从复合句,如果按照英语顺译,译文句子复杂定语过长,容易导致译文晦涩难懂,译者分别从两分句处进行分译,这样读起来语句更流畅、节奏感更强。原文:Interruptive ads are ad copy that weaves through or around editorial copy. Although critics call them invasive ads, as long as readers can distinguish between the ad and the editorial content it interrupts they do not violate industry ethical standards. 译文:干扰性广告贯穿或隐含在杂志内容之中,批评者称其为侵入性广告,但只要读者能分辨广告与它所干扰的杂志内容,就未违反行业的道德准则。分析:原文that引导的定语从句起修饰限定作用,译者为了避免修饰语过长,将此部分转换成动词功能,采用合译的方法。后一句中两个从句与前文具有承接关系,将其合并后逻辑关系清楚,易于理解。
  总 结
  社科著作文本翻译既要准确再现原文信息,也要注重读者的感受,这与奈达的功能对等理论是一致的。译者应结合翻译实践采用不同的翻译策略和技巧,力求原文与译文对等。
  参考文献:
  [1]黄忠廉等.翻译方法论[M].北京:中国社会出版社,2009.
  [2]贾文波.应用翻译功能论[M].北京:中国对外翻译出版有限公司,2012.
  [3]刘敬国,何刚强.翻译通论[M].北京:外语教学与研究出版社,2011.
其他文献
【摘 要】伴随着科技的日新月异,高校的日常教学办公的科技水平也不断提高,最典型的就是高校的数字化校园,数字化校园的主要功能是帮助学校更加高效的完成日常教学和办公工作。但是,随着时代的发展大家对于数字化校园的要求不断提高,数字化校园的功能也日趋完善,功能也越来越多。本文结合我校数字化校园建设过程中的一个创新——与云平台的结合,着重写了数字化校园与云平台结合之后的优点,以及数字化校园能够实现的功能等方
期刊
【摘 要】大学生盗窃行为是大学生犯罪中最为常见的种类之一,笔者通过对大学生盗窃行为的成因、主要类型和如何预防大学生犯罪几个方面进行分析论述,以期对减少和预防大学生盗窃犯罪提供更多思路。  【关键词】大学生;盗窃;预防  大学生作为一个特殊群体,正在接受国家的高等教育,按照社会期待,大学生不应该有犯罪行为,但大学生犯罪,屡见不鲜,其中盗窃行为尤为多见,笔者将从大学生盗窃行为的成因、主要类型以及如何预
期刊
【摘 要】翻译能力培养是大学英语教学中必不可少的环节。本文探讨了融翻译教学于阅读教学的重要性,即翻译能力的培养必须以阅读能力为导向。最后提出一些可行性建议或可操作性的实施方法。  【关键词】阅读;翻译;方法  一、融翻译教学于阅读教学的重要性  融翻译教学于阅读教学可以起到互补和相互促进的作用。一方面,可以用翻译来检查学生对课文的阅读理解程度;另一方面,依托课文的语篇材料,让学生在理解的基础上系统
期刊
【摘 要】如何真正发挥学生的主体地位?如何让这些传统教学模式中的“观众”自愿走上舞台,并能在舞台上充分的展示自己演绎出精彩?如何使他们在精彩演绎的过程中提高他们的能力,不断创造新的精彩……  【关键词】思维;学生主体  ——“学而不思则罔,思而不学则殆”。  生活在科技飞速发展、竞争日益激烈的今天,越来越多的人开始重视学习的过程,认同学习是一种能力;越来越多的教师开始思考怎么教和怎么教“好”的问题
期刊
【摘 要】本文重点探讨技工院校文化基础课教学的现状和存在问题,分析产生不足的原因,旨在为文化基础课教学改革提出应对之策。  【关键词】文化基础课;教学改革;建议  伴随着技工教育的发展,如何给文化基础课定位、如何处理好文化基础课与专业课的关系、如何推进文化基础课改革等问题一直是困扰技工院校教育教学改革的问题,解决好这些问题对技工教育的发展具有很强的现实意义。  一、技工教育文化基础课教学现状与问题
期刊
【摘 要】我国民族地区小学三年级起开设英语课程以来,“三语教学”就成为民族地区英语课堂一种特殊的教学形式,并日益引起语言学家和教育学家的关注。本文对我国民族地区的三语教学模式进行了解析与探讨,进一步探讨我国多民族、多文化、多语言背景下的三语教育问题,建立我国多元文化背景下的三语教学体系,以此来指导我国的少数民族外语教育的发展,从而提高少数民族学生学习外语的效率和效果。  【关键词】少数民族地区;外
期刊
随着新课程改革的深入,教师的教学理念已经发生了转变对“教”与“学”有了新的认识。英语课堂有效教学不但体现在教师“教”的有效性,也体现在学生“学”的有效性。目前中学英语教学存在着严重的低效教学的现象,表现在教师辛劳、学生疲倦、求知欲望不强、学习的效果也得不到保证。网此,要求我们的教师从自身出发,对英语的教学进行调整和思考,利用多种教学策略有效地组织教学。如何在英语教学上帮助学生突破困难,提高教学效果
期刊
【摘 要】做好高校教育管理工作有利于促进高校在教学方面的顺利开展和进行,同时对于高校在其他教育中所开展的思想工作、实践工作等也具有重要的意义。本文笔者就如何加强高校教育管理进行了论述。  【关键词】高校;教育管理;改革;对策  随着高等教育的逐渐普及,全面认识高校管理工作,克服高校管理上的不足,从更广泛的方面探寻可创新的途径成为当下促进高校管理工作的重要课题。  一、高校教育管理的内涵  教育管理
期刊
【摘 要】随着经济的快速发展,人们的物质生活逐渐步入富足,安乐的状态,在需求理论的主导下,人们对个人的精神生活提出了更多的要求与挑战。高校教育是丰富精神层次,培养人才的主要操作场所,为保障高校教育效果的实现,加强对高校课堂教学纪律的要求是提升教学有效性的重要手段,本文主要立足于长期的高校教学经验,简要分析提升高校课堂教学纪律的有效措施并提出可行性的建议。  【关键词】高校课堂教学;纪律管理;应用实
期刊
【摘 要】学习兴趣的培养是政治课教学的一项重要内容,有了学习兴趣,学生才能变被动学习为主动学习,才能真正实现新课标所提出的新目标。培养学生学习政治课的兴趣,可以从生活、语言、情境、设疑等方面多管齐下来实施,从而最终实现思想政治课的学习目的。  【关键词】学习兴趣;思想政治;中学教学活动  美国著名心理学家皮亚杰指出,任何与治理相关的工作都离不开兴趣。对学习最有利的因素便是学习对象的兴趣。如何培养学
期刊