论文部分内容阅读
摘 要:文章从教与学两个角度,提出了中国大学生在外语教学中语言学习与文化教学的必要性,通过在词汇、语句、语篇三个层面对比分析,对学生进行文化教学及英语教学中在跨文化交际文化教学方面中应注意的问题。
关键词:中西文化;文化教学;词汇;语句;语篇;问题
1、引言
中国大学生在校四年中不仅学习英语语言知识,还要学习相关的文化知识,这一点已成为英语教师的共识。英语课程教学要求(2007)也明确提出了”提高综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要”。
语言教学和文化教学脱节培养出来的学生所掌握的语言知识都是僵化的,不能起到交际的作用。从教的方面讲,由于受传统教学法的影响,课堂气氛沉闷,学生很多时间在接受语言知识的训练;在学的方面,学生掌握了基本的听、说、读、写的基本技能,而缺乏跨文化交际能力。从人文教育视角来讲,学生在学习英语语言的过程中,接触一些西方(主要是英美)文化知识,了解西方人的思维方式、价值观、风俗习惯,借鉴和吸收异域文化的精华,有助于他们开阔视野,培养健康的人格与个性,有利于他们提高自己的综合素质。对于中国的英语学生来说,英语学习的重要目的之一是通过CETT和TEM 考试。如果在外语学习过程中,忽视文化意识的培养,也不利于英语的学习。学习外国文化,通过对比,有利于加深文化意识的培养,提高跨文化交际能力。
2、学习什么样的文化?怎么学习?
文化的概念非常广泛,它可以指一个国家和民族在社会历史发展过程中所创造的物质和精神文明的总和。Kramsch(2000)把文化定义为关于人类社团生活的信仰、习俗、机构、目标和技能的总体模式。就英语教学而言,文化教学涉及到历史、地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文化艺术、行为规范和价值观念的培养。王希杰(1995)认为文化对语言系统的影响首先集中体现在对语音、词汇、语法等语言要素的形成与发展的制约作用上,这种制约是主动的,不以人的意志为转移的,也是语言的功能及文化功能所决定的。英语跨文化交际学所指的文化教学,胡文仲先生认为在教语言的同时结合语境和文化背景、文化风涵进行教学还应开设相应的课程。Starosta (1996:365)认为文化意识指本国文化与别国文化影响人们的思想与行为的理解方式。
(1)跨文化交际意识
在英语教学中,学生学习外国文化,运用对比分析方法进行教学,为跨文化交际中传播中国文化打下文化和语言基础。如:外国文化“自然”为本与中国文化 ”以人为本“对比分析,强调中国文化中人与自然的和谐关系、对现实社会的关注、对人伦关系协调的重视,这些知识对跨文化交际都有积极的促进作用。通过对比,加深对外国文化的了解,还要建立平等的文化意识,更有利于进行跨文化交际。
在培养学生的跨文化交际中,教师通过归纳总结和对比分析,使学生了解目的语和母语在语言结构和文化上的异同,并将这种差异放置在一定的社会历史环境中进行讨论,让学生了解其产生的社会历史根源,以及它们所代表的不同的文化价值观,从而获得一种跨文化交际的文化意识。在文化导入教学中,教师在传授文化知识的同时,还要设法创造机会,使学生能够在真实或模拟的情景中运用所学知识,以加深对所学知识的理解,并培养他们运用所学知识的能力。
(2)进行文化教学
从显性教学层面,文化教学存在于词汇、语句、语篇等层面中。
词汇层面 一种新的文化现象或概念的出现,首先必定有一个相应的词或词组来表达。因此,用来承载文化信息的最原始的也是最直接的手段当属词汇了。在语言的三要素中,词汇的承载功能显得异常突出。词汇是语言中最活跃的要素,具有较大的可塑性,其文化信息的载荷量也最大。一种语言的历史越长,词汇越丰富,它的文化积淀也就越深厚,承载的文化信息就越多。词汇教学是非英语专业外语教学的重点之一,教师在教学中遇到包含文化信息的词汇时,作一番解释,学生将受益匪浅。可以将词汇分为政治词汇(如“独立宣言”)、历史词汇(如“中世纪”)、地理词汇(如“拉斯维加斯”)、社会生活词汇(如“Yankee”)、文艺词汇(如“自由女神像”)等几个方面做比较分析,培养学生跨文化交际能力。
语句层面 语句中包含的文化信息主要靠整个句子而不是靠某个单词来体现,涉及到特定的背景知识,不了解这些背景知识,就无从理解句意,更看不出该句与上下文衔接关系。如,在Why I Teach这篇课文中有这样的话:Being a teacher is being present at the creation when the clay begins to breathe。不了解《圣经》的有关内容,学生就不会明白这个句子的意思。据《圣经》的《创世纪》(Genesis)记载,上帝在创造了天地万物之后,于第六天用地上的泥土仿照他自己的形象,创造了一个人。人类的始祖亚当(Adam,在希伯来文里意为“人”、“受造者”、“来自泥土”,合起来就是“用泥土造成的人”),并将“生气”吹入他的鼻孔,使他有了灵(这个“灵”是指人类的智慧),人就成了万物之灵。课文作者说上述这句话时,显然是说他教书就像上帝创造亚当那样在塑造学生的个性,给他们以智慧。他所说的“泥土开始呼吸”就是暗指学生从他那获得了知识与做人的道理,并开始成长起来。
语篇层面 词、句不能完全表达文化信息,需要借助于更大的语言单位——语篇,才能体会到文化信息的存在。某个语篇反映某个社会问题、现象,某种价值观、人生观,这些都属广义的文化信息范畴。讲解语篇层面的文化信息,关键是要把握全篇,联系社会现实,将对文化信息的分析有机地融入到教学中去,启发、引导学生认识西方社会。Big Bucks the Easy Way一文则向我们展示了美国学生培养自立意识、美国人崇尚通过个人奋斗创造幸福生活的理念。长辈们从小就教育孩子们培养自我奋斗的观念,不能指望父辈的荫庇。所以,在美国,百万富翁的儿女们在上学期间去打零工是司空见惯的事,并不是什么丢人的事。让孩子们早日接触社会,懂得生活要靠自己去创造的道理,有利于他们性格的形成与发展,在实践中学到许多从书本上无法学到的知识和技能,学到管理技能,培养团队合作观念和商业道德,作好将来应付社会生活中困难的心理准备。
3、教学中应注意的问题
文化教学目前受到许多因素的影响,如现行教材中没有专门文化课本,学生只能课外学习,学生由于母语迁移造成的文化因素干扰。Larry Smith指出“越来越多的国家把英语当作它们的混合语(Lingua franca) 用来与其他国家(不仅是英语国家)交流。”学习外国文化不应该抛弃本国文化,外语教师必须引导学生。要想在英语教学中加强文化意识,教师不但应有深厚的语言功底,还必须具备较高的英美文化和汉语文化的修养及很强的跨文化意识。在教学中要将这些文化和意识传授给学生,使其内化于思维之中并能服务于语言运用。增加教学的实用性,提高学生的学习兴趣。既要培养学生跨文化交际的敏感性,也要引导学生树立文化交流的平等意识,培养他们对异文化的宽容态度,这样的英语教学对教师的素质提出了更高的要求,英语教师要不断加强自身业务学习,提高自己有关中西文化的综合素质。
[参考文献]
[1] Hall.J.K, Language and Culture, FOREIGN LANGUAGE TEACHING AND RESEARCH PRESS
[2]Hinkel.E,Culture in Second Language Teaching and Learning,Cambridge University Press,1999
[3]Kramsch.C, Context and Culture in Language Teaching, ShangHai Foreigh Language Education Press,1993
[4]Moran.P.R,Teaching Culture Perspectives in Practic,HEINLE&HEINLE THOMSON,2001
[5]Nida.E.A, Language and Culture, ShangHai Foreigh Language Education Press,2001
[6]胡文仲,跨文化交际面面观,外语教学与研究出版社,1999
关键词:中西文化;文化教学;词汇;语句;语篇;问题
1、引言
中国大学生在校四年中不仅学习英语语言知识,还要学习相关的文化知识,这一点已成为英语教师的共识。英语课程教学要求(2007)也明确提出了”提高综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要”。
语言教学和文化教学脱节培养出来的学生所掌握的语言知识都是僵化的,不能起到交际的作用。从教的方面讲,由于受传统教学法的影响,课堂气氛沉闷,学生很多时间在接受语言知识的训练;在学的方面,学生掌握了基本的听、说、读、写的基本技能,而缺乏跨文化交际能力。从人文教育视角来讲,学生在学习英语语言的过程中,接触一些西方(主要是英美)文化知识,了解西方人的思维方式、价值观、风俗习惯,借鉴和吸收异域文化的精华,有助于他们开阔视野,培养健康的人格与个性,有利于他们提高自己的综合素质。对于中国的英语学生来说,英语学习的重要目的之一是通过CETT和TEM 考试。如果在外语学习过程中,忽视文化意识的培养,也不利于英语的学习。学习外国文化,通过对比,有利于加深文化意识的培养,提高跨文化交际能力。
2、学习什么样的文化?怎么学习?
文化的概念非常广泛,它可以指一个国家和民族在社会历史发展过程中所创造的物质和精神文明的总和。Kramsch(2000)把文化定义为关于人类社团生活的信仰、习俗、机构、目标和技能的总体模式。就英语教学而言,文化教学涉及到历史、地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文化艺术、行为规范和价值观念的培养。王希杰(1995)认为文化对语言系统的影响首先集中体现在对语音、词汇、语法等语言要素的形成与发展的制约作用上,这种制约是主动的,不以人的意志为转移的,也是语言的功能及文化功能所决定的。英语跨文化交际学所指的文化教学,胡文仲先生认为在教语言的同时结合语境和文化背景、文化风涵进行教学还应开设相应的课程。Starosta (1996:365)认为文化意识指本国文化与别国文化影响人们的思想与行为的理解方式。
(1)跨文化交际意识
在英语教学中,学生学习外国文化,运用对比分析方法进行教学,为跨文化交际中传播中国文化打下文化和语言基础。如:外国文化“自然”为本与中国文化 ”以人为本“对比分析,强调中国文化中人与自然的和谐关系、对现实社会的关注、对人伦关系协调的重视,这些知识对跨文化交际都有积极的促进作用。通过对比,加深对外国文化的了解,还要建立平等的文化意识,更有利于进行跨文化交际。
在培养学生的跨文化交际中,教师通过归纳总结和对比分析,使学生了解目的语和母语在语言结构和文化上的异同,并将这种差异放置在一定的社会历史环境中进行讨论,让学生了解其产生的社会历史根源,以及它们所代表的不同的文化价值观,从而获得一种跨文化交际的文化意识。在文化导入教学中,教师在传授文化知识的同时,还要设法创造机会,使学生能够在真实或模拟的情景中运用所学知识,以加深对所学知识的理解,并培养他们运用所学知识的能力。
(2)进行文化教学
从显性教学层面,文化教学存在于词汇、语句、语篇等层面中。
词汇层面 一种新的文化现象或概念的出现,首先必定有一个相应的词或词组来表达。因此,用来承载文化信息的最原始的也是最直接的手段当属词汇了。在语言的三要素中,词汇的承载功能显得异常突出。词汇是语言中最活跃的要素,具有较大的可塑性,其文化信息的载荷量也最大。一种语言的历史越长,词汇越丰富,它的文化积淀也就越深厚,承载的文化信息就越多。词汇教学是非英语专业外语教学的重点之一,教师在教学中遇到包含文化信息的词汇时,作一番解释,学生将受益匪浅。可以将词汇分为政治词汇(如“独立宣言”)、历史词汇(如“中世纪”)、地理词汇(如“拉斯维加斯”)、社会生活词汇(如“Yankee”)、文艺词汇(如“自由女神像”)等几个方面做比较分析,培养学生跨文化交际能力。
语句层面 语句中包含的文化信息主要靠整个句子而不是靠某个单词来体现,涉及到特定的背景知识,不了解这些背景知识,就无从理解句意,更看不出该句与上下文衔接关系。如,在Why I Teach这篇课文中有这样的话:Being a teacher is being present at the creation when the clay begins to breathe。不了解《圣经》的有关内容,学生就不会明白这个句子的意思。据《圣经》的《创世纪》(Genesis)记载,上帝在创造了天地万物之后,于第六天用地上的泥土仿照他自己的形象,创造了一个人。人类的始祖亚当(Adam,在希伯来文里意为“人”、“受造者”、“来自泥土”,合起来就是“用泥土造成的人”),并将“生气”吹入他的鼻孔,使他有了灵(这个“灵”是指人类的智慧),人就成了万物之灵。课文作者说上述这句话时,显然是说他教书就像上帝创造亚当那样在塑造学生的个性,给他们以智慧。他所说的“泥土开始呼吸”就是暗指学生从他那获得了知识与做人的道理,并开始成长起来。
语篇层面 词、句不能完全表达文化信息,需要借助于更大的语言单位——语篇,才能体会到文化信息的存在。某个语篇反映某个社会问题、现象,某种价值观、人生观,这些都属广义的文化信息范畴。讲解语篇层面的文化信息,关键是要把握全篇,联系社会现实,将对文化信息的分析有机地融入到教学中去,启发、引导学生认识西方社会。Big Bucks the Easy Way一文则向我们展示了美国学生培养自立意识、美国人崇尚通过个人奋斗创造幸福生活的理念。长辈们从小就教育孩子们培养自我奋斗的观念,不能指望父辈的荫庇。所以,在美国,百万富翁的儿女们在上学期间去打零工是司空见惯的事,并不是什么丢人的事。让孩子们早日接触社会,懂得生活要靠自己去创造的道理,有利于他们性格的形成与发展,在实践中学到许多从书本上无法学到的知识和技能,学到管理技能,培养团队合作观念和商业道德,作好将来应付社会生活中困难的心理准备。
3、教学中应注意的问题
文化教学目前受到许多因素的影响,如现行教材中没有专门文化课本,学生只能课外学习,学生由于母语迁移造成的文化因素干扰。Larry Smith指出“越来越多的国家把英语当作它们的混合语(Lingua franca) 用来与其他国家(不仅是英语国家)交流。”学习外国文化不应该抛弃本国文化,外语教师必须引导学生。要想在英语教学中加强文化意识,教师不但应有深厚的语言功底,还必须具备较高的英美文化和汉语文化的修养及很强的跨文化意识。在教学中要将这些文化和意识传授给学生,使其内化于思维之中并能服务于语言运用。增加教学的实用性,提高学生的学习兴趣。既要培养学生跨文化交际的敏感性,也要引导学生树立文化交流的平等意识,培养他们对异文化的宽容态度,这样的英语教学对教师的素质提出了更高的要求,英语教师要不断加强自身业务学习,提高自己有关中西文化的综合素质。
[参考文献]
[1] Hall.J.K, Language and Culture, FOREIGN LANGUAGE TEACHING AND RESEARCH PRESS
[2]Hinkel.E,Culture in Second Language Teaching and Learning,Cambridge University Press,1999
[3]Kramsch.C, Context and Culture in Language Teaching, ShangHai Foreigh Language Education Press,1993
[4]Moran.P.R,Teaching Culture Perspectives in Practic,HEINLE&HEINLE THOMSON,2001
[5]Nida.E.A, Language and Culture, ShangHai Foreigh Language Education Press,2001
[6]胡文仲,跨文化交际面面观,外语教学与研究出版社,1999