以学科为依托的学术英语课程的需求分析和教学模式的研究

来源 :校园英语·上旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wuheli0811
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】傳统的大学英语课堂主要是学习大学英语课本上的相关知识,学生并不能将其和自己的专业知识结合起来,以至于很多学生认为学习大学英语没有多大用处。而本文将大学英语学习和学生所学专业结合起来尝试大学英语教学改革,以我校管理学院为试点,取代大学英语,进行学术英语教学,经过两轮教学实践和两届学生的反映,学术英语课程的开展是行之有效的。因此,我们从学术英语课程开设的需求,试图提出一个适合我校、可在全校开展的学术英语教学模式。
  【关键词】 学术英语; 需求分析;教学策略;教学模式
  【作者简介】孙小敏,陕西科技大学。
  目前,我国经济正处于转型时期,在经济转型的大背景下,社会对既熟练掌握英语知识又有相关的专业知识的复合型人才需求出现了前所未有的高潮。因此,学科英语专业应运而生。而在实际的工作需求当中,也要求学科知识和英语知识并重。培养计划中所设置的专业英语知识和工作中所要求达到的学科英语实际应用知识是不成比例的,因此,学术英语随之应运而生。学术英语分为通用学术用途英语和特殊学术用途英语。本文所研究的对象是通用学术用途英语(以下简称学术英语),即教授学生如何听学术讲座、做笔记、参加学术讨论,进行学术陈述、学术阅读、学术写作等语言技能的课程。学术英语作为一种行之有效的教学方法,通过世界上许多国家的实践经验证实,能够在实施专业授课的同时,有效提高学生的第二语言的习得和综合运用能力。
  一、需求分析
  据调查, 许多已经毕业或已经就业的大学生认为,大学英语课程没有开设的必要,因为跟工作联系不大,即使通过了四、六级考试,在读专业的学术报告或相关国际资料时依然困难重重,主要问题反映在专业词汇量少,专业术语的理解等问题上。一直以来,我校所使用的《大学英语综合教材》存在以下弊端:课程设置内容太泛,文科性知识偏强,科普文章偏少,专业词汇量匮乏,最重要的是和学生所学专业的联系甚少,以致很多学生认为,大学英语课程的开设只是为了通过四、六级考试。
  二、教学策略
  需求分析告诉我们,为适应高等教育国际化挑战,学术英语课程的开展是极其必要的。以我校大学英语教学改革为例,在实施大学英语教学改革之前, 先将学生按专业和学院进行分类,分为四大块:管理学院、机电学院、生命学院和材料学院。以学院为单位,根据各个学院专业的类别,对相关专业的学生,进行学术英语授课,采用不同学院不同的考试试卷。以学科专业班级为单位,在预习、复习、信息搜寻、课堂活动、习作完成等各项课堂学习环节中进行实践,学生和老师互相学习,学生可以弥补老师在学科专业的不足,而老师也可以对学生语言方面的知识予以指导。
  三、教学模式
  以管理学院为试点进行教改,大一进行基础提升,使用教材《大学英语综合教程》,开设大学英语阅读与写作和英语听说两门课程,一周共四学时,分别由两位不同的老师来担任教学。大学英语阅读与写作课采用《新世纪大学英语综合教程》,每两周给学生讲授一堂四级写作。由于我校陕西学生居多,而他们大部分在高考时未考英语听力,所以在大一开设英语听说课程是非常必要的,而且为学生通过大学英语四级考试夯实了基础。并且这两门课程分别有两位老师来承担,即阅读老师和听说老师。大二进行学术英语(管理类)教学,根据学科特色开设学术英语阅读与写作和听说课程。笔者所承担的学生分别是国际贸易/工商管理、和人力资源专业,学生所使用的教材是《新视野商务英语读写教程》和《商务英语视听说教程》,此教材除具有一系列专业词汇、语法和语篇的特征,还隐藏着深层商务交际中的社会文化价值。在读写教程当中,每个单元的习题都设置了商务英语的应用文写作及对话练习。
  四、教学效果
  对于非英语专业的大学生来说,学习外语的主要目的是利用外语这门工具来获取和交流专业信息,服务于专业学习、研究和工作。学术英语和学生的专业贴近,学习英语不再枯燥,学生的积极性也都调动起来了。同时,学术英语也为学生大三开设的专业英语做了铺垫,学生在全英文授课的专业课堂上不再迷茫,而是能够捕捉专业词汇、能用英语写专业摘要、能听懂本专业相关的文章或文献。令人惊讶的是,很多学生还通过了商务英语等级考试,这无疑又给学生未来的求职抛了一块金砖。
  五、结语
  通过系统研究实践,能够积极有效地将学科专业引入大学英语课堂,有目的、有方向的进行学术英语学习。这样,不仅提高了学生的英语学习兴趣,还通过为社会培养出既具备专业知识,又熟练本学科英语的复合型人才,使学生能够将所学英语知识运用于未来的工作实践中。因此,大学英语的教学定位、课程设置和教学理念应该尽快从传统模式中走出来,开展新的教学模式——学术英语教学,相信这种新的英语学习模式对学生颇具吸引力,是培养大学生英语应用能力和复合型人才的有效途径。
  参考文献:
  [1]蔡基刚.“学术英语”课程需求分析和教学方法研究[J].外语教学理论与实践(FLLTP),2012,2.
  [2]张为民.通用英语英语教学转向学术英语教学的探索——清华大学公外本科生英语教学改革设想[J].外语研究,2011,5.
其他文献
【摘要】高中英语学习过程中,单词是英语知识的重点环节。单词记忆的数量以及记忆质量,将直接影响英语成绩的好坏。本文就本人学习的心得分享高中生英语单词记忆的几种方法,以及各种记忆方法的具体内容,以期能够对高中生的英语单词学习提供些许帮助。  【关键词】高中生;英语单词;记忆;词汇  【作者简介】何一航,湖南省衡阳市第一中学。  前言  记忆讲求方法,传统的死记硬背难以发挥真正的效果。在英语知识的学习过
【摘要】随着新课改的不断发展,越来越多英语教师重视培养学生的英语学科核心素养,学语言运用能力就是一个关键点。这也要求我们优化英语语法教学,对传统的教法进行改革。本文主要分析通过有效运用情境教学法,激发学生学语法的兴趣,培养学生的语言运用能力,使语法教学生动有趣高效。  【关键词】高中英语;语法教学;情境教学  【作者简介】张艳娇,福建三明市第九中学。  一、引言  《普通高中英语课程标准(实验)》
【摘要】“一带一路”的提出,文学界也适时实施“走出去”战略,翻译出版了诸多地方代表性作家的作品集。这些文学作品推介的过程中,当局的翻译组织,译者的选择,译者采用的翻译策略,翻译的出版商等都对译文的选择、翻译的质量及译文的发行范围等产生影响,而这些都属于翻译伦理研究的范畴。因此,本文以翻译伦理理论为指导,通过对陕西文学作品外宣的现状进行分析,以路遥的《姐姐》英译本和高建群《六六镇》为对比研究对象来指
【Abstracts】This research is about the investigation of the role of input in the foreign language classroom teaching. Through analyzing the two main input modifications, some suggestions and implicatio
【摘要】“互联网 ”是超越以往电脑和网络相接构成的网络时代,很多的传统行业,也开始利用互联网改变自己原有的经营模式,向信息化靠近。大学英语是日后工作需要的重点,是需要与国际接轨的,因此大学英语课堂的教学方式和形式必须要通过互联网这一广阔的平台,进行改革创新,让学生们通过这一途径打破以往的传统课堂,获取更丰富的学习内容,满足学生们对知识的探求心,不仅实现了改革,还提升了学生们英语专业的素养。  【关
【摘要】本文在简要阐述口语翻译与跨文化交际意识的基础上,分析了跨文化交际意识在口语翻译中的重要性,详细讨论了跨文化交际意识在口语翻译中的应用策略。  【关键词】跨文化交际;口语翻译;应用  【作者简介】李卓,大庆广播电视大学。  【基金项目】本文系黑龙江省远程教育学会“十三五”规划课题阶段性成果,课题编号(YC2017-003)。  口语翻译的过程是将一种语言转换为另一种语言的过程,是涉及信息传递
【摘要】随着人们的生活水平不断上升,教育水平也在不断地提高,而电子书包的应用给教育带来了新的冲击,但缺少对电子书包运用于课堂的分析,而本文主要是探讨电子书包本身的作用,以及在小学教学模式与行为的运用,最后对其发展作了总结。  【关键词】电子书包;小学英语教学模式;行为  【作者简介】潘丽梅,福建省泉州市丰泽区第六中心小学。  经济全球化的影响,人们对英语越来越重视,而电子书包在教学中运用得必要性越
【摘要】云教育在“互联网 ”时代应运而生,引领教育变革前进的步伐。云技术在英语教学的应用成为信息化教学的新模式,它以网络技术和多媒体技术融合的核心优势,给外语教学带来了无限发展契机,转变了教育者传统的教学观念。云技术在英语教学得到了广泛应用,云盘、网络作业平台、智慧教室给英语课堂教学增添了新的元素。英语教师的角色在这场彻底的改革中发生转变,从传统的语言知识的传播者慢慢地变成学生英语学习的辅助者,从
【摘要】自然拼读法是小学英语教学的有效方式之一,但从目前我国小学英语教材来看,教材对自然拼读的涉及相对较少。因此,笔者结合苏教版小学英语教材现状,对以自然拼读为主的小学英语教材设计进行分析,并且对具体内容进行设计。通过设计可有效促使学生形成单词拼读的能力,全面提升小学英语教学效果与质量。  【关键词】自然拼读法;小学英语;单词教学;教学设计  【作者简介】钱妍,苏州市阳山实验小学校。  小学英语教
【摘要】王国维的《人间词话》的两个英译版本(“涂译”和“李译”)出版至今已逾40载。由于时代及译者自身的局限性,部分诗、词的译文存在若干问题,为让译文更加符合现代人的阅读习惯,对存在争议的译文进行校勘就变得尤为迫切。《人间词话》以词评为主,也兼诗评。在诗词评论中,王国维大量选取诗词原句阐释和佐证自己的诗词评议理论。若上述诗词的翻译有失精准,则势必会影响英文读者对王国维词评理论的理解。中国古典诗词重