从成语新译看解构主义对翻译的启示

来源 :西北大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:yeah0818
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
采用文献研究和例证分析相结合的方法,揭示传统翻译观对翻译的制约,并依据解构主义理论,分析了成语在不同语境中实现最佳翻译的解构策略。结果表明:传统翻译理论中所谓的“忠实”、“对等”概念实际上是建立在某种程度上对原文的扭曲和篡改的基础上,只有解构主义启示下的翻译可以为了解和欣赏异域文化和体现语言的多样性提供新的视角。
其他文献
北师大版二年级下册数学第98页有这么一道题:把一张正方形纸沿直线剪掉一个角后,剩下的部分是几边形?它有几个角?说说各是什么角。
纵观我们的教学,有时存在着学法指导不到位现象.我们必须深刻地认识这个问题.请看调查过的两个教学案例.
2010年3月,在河南省信阳市彭家湾乡某200头母猪场暴发断奶仔猪连续性死亡为主要特征的疫情,给猪场造成严重的经济损失。根据流行病学调查、临床症状、病理变化并结合实验室检验
周树志教授主编的<有序民主论--当代反腐建廉新战略构想>一书,是反映我国当前反腐败斗争和政治体制改革实际的一本理论著作.本书在理论上提出有序民主反腐建廉的新战略构想,
目前 Web文档中充斥着各种图像 ,因此 ,对 Web上的图像进行清洗就显得非常必要 .提出了 Web图像清洗的概念 ,给出了一种基于机器学习的 Web图像清洗方案 ,并实现了基于此方案的系统 .将图像特征的提取建立在 Web文档的 DOM结构之上 ,并在决策树算法的基础上对多种特征表示及组合进行了实验和评估 .实验结果表明 ,提出的 Web图像清洗方案切实可行 ,清洗方法具有较快的速度和准确性