儿童文学作品汉译时处理方法的探究——以Diary of a 6th Grade Ninja一书的部分节选为例

来源 :青春岁月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wuyi101
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
儿童文学因其拥有特殊的受众及独特的文学特点,在文学史上拥有重要的地位和影响。而对儿童文学作品翻译的把握对原文本内容和思想的传达尤为重要。翻译儿童文学作品时,应从儿童文学的行文及语言特点上下功夫,对人物心理及性格进行仔细剖析,以期达到翻译准确的目的。本文主要是通过对Diary of a 6th Grade Ninja这篇儿童文学作品的部分节选的汉译过程,一方面希望了解儿童文学的特点及具体翻译过程中使用的翻译策略及具体方法,以期为日后类似的英文儿童文学作品的汉译提供些许参考和借鉴。
其他文献
社会在不断发展,科技也在前进.因此,大数据时代是人类社会必然会到来的时代.当前大数据带来的社会结构改革是当前社会发展的必然趋势.在这样的时代背景下,以及在高校中,利用
期刊
网格是一个集成的计算与资源环境,它能充分地吸纳网络计算资源,并将其转化为网络在线可得的、标准的和经济的计算能力,为用户提供一体化信息和应用服务.基于网格的粮食储运管
儿童文学作为一种特殊的文学体裁,与一般的文学翻译既有相似之处,又有所区别,近年来越来越多地受到我国教育和文化各部门的关注。本文以《六年级忍者日记》为例,从词汇和句子翻译
近年来,随着中国经济不断发展,国内外的交流越来越频繁,英语演讲稿的重要性也在不断提升。它能够表达演讲者的思想情感,引起观众的共鸣,达到演讲目的。本文以翻译目的论为理论基础
运用现代信息技术这是新课改下小学教学的必然趋势与重要方面,是推进课程教学改革步伐,实现有效教学的重要手段.在小学语文教学实践中,要摸索出一条有效运用的途径,探索出全
网络流行语几乎遍布于生活中的各个领域,无论是日常交谈,还是各种媒体,网络流行语无处不在。为更好地传播中国文化,展现汉语文化魅力,扩大中韩两国的交流,本文把网络流行语导入了翻
目的 探讨肝细胞癌的MRI表现及诊断价值.方法 收集我院40例肝癌患者的MRI资料,分析病灶的信号强度.结果 肝癌再T1加权像上有低、等、高3种不同的表现.T1WI表现为略低信号35例
期刊
在新课程改革项目不断深入的背景下,高中数学更是受到高度重视,不仅教学方法和教学理念发生了变化,很多方面同样发生了变化,这对师生都是一个很大的挑战.教育工作者应针对新