同声传译中的预测策略研究

来源 :校园英语·中旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shanwq1983
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】本文从图式理论的角度出发,探讨了“预测”这一重要的同传策略,强调译员应调用大脑中已有的语言图式、内容图式和结构图式,并行之有效地预测发言人的讲话内容,从而降低译员的脑力负荷,提高翻译的质量。同时,本文指出译员要提高双语语言能力,积累百科知识,做好充分的译前准备工作。
  【关键词】同声传译;预测;图式理论
  一、引言
  同声传译不同于其它口译形式,要求译员不间断地将源语译成目的语,并在原语结束的同时完成译语,是集听辨、分析、短时记忆及译语产出于一体的口译活动。译员要保证在没有听完整个语句的情况下理解、翻译,而且译入语要具有实在意义,能够为目的语听众所接受。译员要做到一心多用才能完成译入语到译出语的转换。在这个过程中,译员面临心理和时间上的双重压力,必须采取相应的策略减轻脑力负荷,保证同声传译的质量。同传中常用的策略有预测、等待、延迟和组块化等,其中预测是一个优秀的同传译员经常使用的一项非常重要的策略。预测策略的运用不仅能帮助译员减轻短时记忆负担,防止译员等待而使信息遗漏,同时有助于提高译员的信息处理能力。
  二、同声传译中的预测
  同传中的预测在狭义上指在演讲者说出字词或词组之前译员就说出这些字词或词组的意思(Van Besien,1999:51-59)。从广义上指对原文基于推理的理解(Pochhacker,2009:133)。Besien将预测分为语言性预测和言外预测。
  Lederer认为不论哪种语言的同传,预测都非常普遍(Lederer,1978:323-332)。同时,她把预测分为纯预测、结构性预测和自由性预测。Wilss将预测的暗示分为语言内文本暗示、语言外情景暗示和标准交际暗示(1978:345)。Gile(2011)把预测分为语言内预测和语言外预测。语言内预测是指根据语法规则、固定搭配以及语篇内部的承上启下的结构对下文做出预测;语言外预测是指对会议主题、发言人和场景等背景信息的掌握而进行的预测(Gile,2011:162-163)。虽然各学者用的术语名称不尽相同,但其所指的内容却是一致的。
  合理的预测能够减轻译员的短时记忆负担,译员才能将更多的精力集中到听和语言表达中去。
  三、图式理论
  英国心理学家F.C.Barlett 早在1932年提出了“图式”这一概念。图式就是人们在与外部世界的互动过程中围绕不同事物和情景所形成的有序的知识系统,是人们理解和认识周围事物的基础。心理学家皮亚杰将图式分为语言图式、内容图式和结构图式。语言图式是指人们关于语音、词汇、语法、搭配及习语等语言基础的知识;内容图式指人们有关文本内容的背景知识;结构图式又称形式图式,指人们有关文本各种修辞结构、风格以及语篇结构方面的知识,借助这些知识组织内容和概念、传递信息。其中,语言图式是内容和结构图式的基础。
  图式理论从认知心理学的角度出发,说明图式在人们理解新事物的过程中具有重要角色。根据图式理论,人们在认识和理解新的事物或者处理输入信息时,会将新的事物或信息与已知信息、过去的经历和背景知识联系起来对信息进行理解,同时这些已知信息以及过去的经历具有概括性和抽象性,这些具有概括性和抽象性的图式对于理解语言起着至关重要的作用。
  四、图式理论指导下的同声传译预测机制
  运用图式进行预测主要有三种方式:预测未知信息;基于部分信息推断整个内容;补充不明确的信息(Rumelhart
其他文献
【摘要】在英语学习中,记忆单词是基础环节。学生只有具备一定的单词量,才能写出完整且正确的英语句子。英语学习重在听、说、读、写能力的培养,其中读与写是最基本的能力,而这两种能力的培养必然要从记忆单词抓起。目前,许多同学反映记忆大量的单词让他们感觉很困难,尤其是在短时间内记忆太多的词汇更具有难度。此外,对于我们学生而言,一些音节较多、字母较多的词汇会增加记忆的难度。为此,为了缓解我们记忆单词的压力,本
【摘要】中国古代诗歌是中华文化的璀璨明珠,诗歌英译是传播中国文化、促进文化交流的关键。本文通过诗歌名篇《凉州词》的个案研究,对原文及许渊冲先生英译本进行具体的主述位对比分析,探索原文及英译本主位语篇差异的作用。  【关键词】主位推进;诗歌;差异  【作者简介】刘漫(1993-),女,汉族,四川广安人,重庆人文科技学院,教师,研究方向:外国语言学及应用语言学。  一、引言  中国诗歌用高度凝练的语言
【摘要】小学英语是学生系统学习英语知识的起步阶段,其中阅读理解是英语教学的重要组成部分,不仅有利于加深学生对单词的理解和掌握,为英语写作积累一定的素材,还能培养学生的跨文化交际意识,提高学生的表达能力。如今,随着信息技术的快速发展,小学英语的阅读理解教学在信息化的视野下可以更好地提高教学效率,发展学生的思维能力,提高学生的核心素养。所以本文主要是从树立信息化的教学理念,利用信息化教学精选阅读材料,
【摘要】将思政教学与专业课程相结合,是新时代下教育的发展趋势,是“思政课程”转向“课程思政”的新模式。思政教学与英语专业课程相结合,不仅能够拓展英语专业学生视野,提升英语专业学生综合素质,而且能引导、帮助英语专业学生树立正确的世界观、人生观、价值观。《普通高校思想政治理论课建设体系创新计划》提出,坚持思想政治理论课与专业课相结合,注重发挥所有课程的育人功能。对此,本文着眼于吉林农业科技学院英语专业
【摘要】在“互联网 ”背景下,混合式教学模式呈现在大家的视野中,一跃成为大家重点关注的对象。公共英语教学混合式教学犹如雨后春笋般破土而出,体现了较强的生命力。应用这种模式主要是为了转变学生的认知方式,提高学生的学习方法。在“全民创新和大众创业”的基础上,完成教学行为模式的创新。本文根据高职公共英语信息化教学中存在的问题,针对性地提出合理的混合式教学模式改革措施。  【关键词】“互联网 ”;高职公共
【摘要】后殖民主义翻译理论形成于20世纪80年代中后期。旧殖民地国家的学者通过后殖民主义翻译理论这个巨大的话语场寻找自己的文化价值和文化认同,最终希望通过建立东西方平等的话语权利,促进东西方文化的良性循环。  【关键词】后殖民主义翻译;文化侵略;话语权利  【作者简介】霍妍(1982.10.22-),黑龙江人,黑龙江民族职业学院,英语语言文学,研究生。  一、引言  后殖民主义翻译理论是后殖民主义
1. The Shoes  A girl named Shou Ming was engaged at eighteen. Once engaged, a girl gets a fiancé and becomes a member of her future husband’s family. Shou Ming was not used to this form of address: fi
【摘要】为提高小学英语教学质量,本文就情景体验式教学在小学英语教学中的实践方法进行了研究。文章首先介绍了情景体验式教学,分析了该教学方法的优势。其次,指出了当前小学英语教学存在的问题。最后,重点从课前、课中、课后三方面出发,对情景体验式教学模式的实践方法进行了总结。  【关键词】情景体验式教学;小学英语教学;学习兴趣  【作者简介】高美佳,扬州大学外国语学院。  前言  英语是小学教学中的重点科目
【摘要】随着新教材的实施,英语课堂教学改革的深入,在精彩的英语课堂中,课堂教学有效性显得尤为重要。本文在对职高英语教与学现状进行调查分析的基础上,从两个教学实例的比对来谈英语课堂教学的融合性,通过挖掘学生个性来促进课堂教学和教師专业发展并得出了一些浅显的思考。  【关键词】职高英语;课堂教学;挖掘个性;专业发展  【作者简介】袁雪梅,余姚市第二职业技术学校。  以下就是笔者在对中职英语教与学现状进
【摘要】近年来,教育部门及社会各界大力倡导学科与学生核心素养的结合,要求教师将培养学生核心素养作为重要教学目标之一。随着大数据技术在初中英语教学中的广泛应用,大数据技术和工具在教学中的优势逐渐凸显。越来越多的教师使用先进的技术工具进行精准教学,从而实现培养学生英语核心素养的教学目标。本文立足于初中英语教学核心素养的培养,着重分析大数据技术下精准教学与技术工具在初中英语课堂上的深度应用,结合智慧树翻