论文部分内容阅读
我们在《羊城晚报》学习访问期间,最经常也是最深切的感受是:他们的记者职业责任感很强,个个生龙活虎,随时升火待发。“不当八小时记者,要当二十四小时的记者。”《羊城晚报》的记者同志常常提到这句话,这已经成为他们自觉的行动。一个星期日的早晨,广州下着大雨,在延安西路处发生了一起公共汽车撞塌住户骑楼,造成伤亡的事故。事发后,晚报有三位记者不约而同地赶到了出事地点。一位负责交通方面报道的记者闻讯赶去了,另一位路过出事地点的记者立刻着手采访,还有一位记者是在家里听到邻居谈论,丢下了家务赶往现场的。这三位记者立即作了分工,一个留在现场,一个去医院了解抢救受伤者的情况,一个采访善后工作的情况。由于他们的主动和通力协作,在当天的《羊城晚报》上就及时发出了车撞骑楼的消息和照片。类如这样的事例很多,用《羊城晚报》同志的说法,就是要把时时抓新闻的观念牢牢扎在脑中,时刻关心周围发生的事情,经常使自己处于“临
During our study visit to Yangcheng Evening News, the most frequent and deepest feeling we have is that their journalists have a strong sense of professional responsibility and are vigorous in their life and vigorous efforts. “An improper eight-hour reporter wants to serve as a 24-hour journalist.” Reporters from the “Yangcheng Evening News” often mentioned this remark, which has become their conscious action. One Sunday morning, there was heavy rain in Guangzhou. An accident occurred when a bus crashed into a dwelling house at Yan An Road West, causing casualties. After the incident, evening news reporter rushed to the scene with three reporters invariably. A news reporter in charge of transportation rushed to the news. Another reporter who passed the scene of the accident immediately interviewed. Another reporter heard about his neighbors at home and left his house to the scene. The three reporters immediately made a division of labor. One stayed at the scene, one went to the hospital to know about the rescue of the wounded and an interview about the aftermath of the work. Due to their initiative and concerted efforts, the car hit the arcades in a timely manner on the day’s “Yangcheng Evening News” and sent photos and photos. There are many such cases. Using the commentary of the “Yangcheng Evening News,” we must firmly hold in mind the notion of always grasping news and constantly care about what is happening around us and often place ourselves in a "temporary