论文部分内容阅读
摘 要: 英语词汇的文化语义在跨文化交际中起着重要作用,本研究在对英语词汇文化语义的定义进行阐述的基础上,应用认知语言学的理论来分析英语词汇文化语义产生的根源和特征,最后对如何将英语词汇语义的相关理论运用到英语教学中进行了探讨。
关键词: 认知语言学 英语词汇 文化语义
词汇是构成语言不可缺少的基本材料,词汇知识是语言能力的重要组成部分。词汇学习是任何语言学习者在习得语言时最重要的环节,大学生听、说、读、写、译各项英语语言技能的提高都与学生习得的词汇量息息相关。另外,各项英语考试也对学生掌握的英语词汇量提出了较高的要求。近年来,蓬勃发展起来的认知语言学理论在一定程度上为大学英语词汇教学提供了一些非常重要的启示,对大学英语词汇教学产生了巨大影响。
一、英语词汇的文化语义
英语词汇的文化语义内涵丰富,只有充分了解英语词汇的文化内涵,才能准确完整理解英语词义。近年来,很多国内外学者对英语词汇的文化语义内涵从不同方面进行了研究。
认知语言学以认知科学为依托,近年来获得了快速发展,研究成果在教学研究和实践领域获得了广泛的应用。认知语言学认为,人们对客观世界的体验形成了认知范畴的知识,将知识概念存储在大脑中,就形成了语言中的词汇。20世纪50年代,维特根斯坦在著名的家族相似性原理中指出,词汇具有多种意义,其中一个是中心意义(即原型),其他意义依靠家族相似性与中心意义组成一个范畴。人们掌握了中心意义后,即可以依据家族相似性的原则类推到其他实例中,从而可了解范畴的全部所指。
国内从认知语言学的角度对英语词汇的研究与国外相比要晚一些。从2002年开始,才有相关的研究成果出现。梁晓波重点论述了认知语言学所关注的基本范畴词汇、词语语义理据、词语多义之间深层联系、词语隐喻义和认知语义学理论等方面对当前大学英语词汇教学的指导作用。2005年,朱亚夫结合英语和汉语的实例,对英国语言学家利奇提出的词语意义的七种类型做了简要的评述,从宏观上提出英语词汇学习应结合词语的社会文化背景知识进行,注重词汇的文化语义内涵挖掘。
从以上研究可以看出,现有的研究主要集中在对英语词汇内部结构分析、词汇文化语义模糊根源探究、词汇文化语义演变及多义词的语义范畴解析,但对于如何应用认知语言学的原理系统分析英语词汇中文化语义的产生、英语词汇文化语义的具体特征、英语词汇文化语义的丰富程度及情感色彩、对于英汉词汇文化语义范畴的对比等方面有待于进一步深入研究。
二、英语词汇的文化语义产生根源及特征
词汇是语言意义的主要载体,表达的是概念意义。词汇的文化语义是在其概念意义的基础上,通过隐含的隐喻和转喻的相互作用而形成的转义。词汇是语言的基本要素之一。因此,掌握和理解英语词汇背后蕴涵的文化语义背景是英语语言学习的中心与关键,也是顺利进行语言交际和文化交流的基础。认知语言学,特别是认知语义学为我们探索英语词汇文化语义方面提供新视角。
(一)词汇文化语义的民族性
词汇文化语义具有鲜明的民族性。不同民族对客观事物的认识不同,对客观事物的概括和分类也不同,承载该民族文化信息的词汇是该民族文化的直接反映或间接反映。词汇文化语义的民族性主要体现在概念意义的民族性和联想意义的民族性两个方面。概念意义的民族性表现在概念或意义反映一个民族中特有的事物或现象,比如,汉语中的许多词汇在英语中很难在英语中找到相应的词汇。联想意义的民族性是指反映同一客观事物的词汇在不同的民族语言中产生不同的意义内容和表达形式。英汉两种语言中的词汇,与民族的文化心理、文化风情息息相关。
(二)词汇文化语义的地域性
词汇文化语义具有较强的地域性。同一种语言在不同地域会呈现出不同的词汇语义系统。词汇语义系统服从于民族语言抽内部发展规律,但同时具有地域性,即通常所说的方言特点。同一种语言的同一词汇在不同地域会有不同的用法。比如,在使用英语的国家中,美国、英国、澳大利亚、新西兰等地使用的英语约有三、四千相同的词汇,但用法完全不同,在每个地区又有很多本地区的独有词汇。
(三)词汇文化语义的语境制约性
词汇语义受语境的制约。词汇文化语义的语境一般包括语言性语境和非语言性语境。语言性语境指的是使用语言过程中,某一词汇表达某种特定意义时所依赖的各种因素,在书面语中指的可能是上下文,在口语中则表现为前言后语等。非语言性语境指的是语言使用过程中,影响语义表达的各主客观因素,比如,交流的时间、地点、场合、话题、交际者的身份、地位、心理背景、文化背景、交际目的、交际方式、交际内容所涉及的对象,以及各种与话语结构同进出现的非语言符号会对语义产生显著的影响。正确掌握词汇在各种语境中的变化,有助于恰当、准确地选择和使用词汇。
三、英语词汇语义在教学中的应用
培养学生的英语交际能力是英语教学的重要目标之一,英语词汇居于培养语言能力的核心部分。英语学习者只有掌握了充足的英语词汇量,熟练掌握英语词汇的语义,并在不同的语境下自如运用,才能得心应手地用英语表达自己的思想。因此,将语言认知学的理论运用于英语教学中就显得尤为重要,在英语教学实践中要注意以下几点。
(一)要重视英汉两种语言中不对应词的教学
在不同语言的教学中,通常有对应词和不对应词两种情况,其中在不同语言中表示同一概念或相似概念的词,如英语中的“apple”与汉语中的“苹果”相对应,我们称之为对应词。在对应词的英语教学中,我们惯常借助于母语的词汇知识来认知和理解英语的词汇。不对应词是指不同语言中概念意义不对应的词汇。不同语言间不对应词的形成与各民族的历史进程、生活习惯、生态环境、宗教信仰、社会制度和思维方式息息相关,因此要特别重视不对应词的教学。
英语和汉语不对应的词汇大致有两种情况:一是英语中有的词汇在汉语中没有相对应的词汇,对这类词汇的教学,可以结合有关英语国家的知识,详细地解释和说明其在英语中的意义和使用情况,加深学生对该词汇的了解,这种方法通常称为英语释义法。英语释义法不仅有助于学生全面掌握和使用英语词汇,还助于加深学生对英语国家的了解,扩大学生的知识面。在英语和汉语中,还有一类词汇表面上似乎意义相对应,实际上表达的真实意义、表达的范围等方面存在较大的差异。比如,英语的“people”和汉语的“人民”表面上是对应的,实际上有较大的差异,英语的“people”只是表示人的数量多少;而汉语的“人民”有浓厚的政治色彩,指的是以劳动群众为主体的社会基本成员。在英语教学中,要重视这类英汉不对应词语的教学,要通过对比的方法,让学生理解这类不对应词在概念意义上的差异,从而掌握这种差异,并在交流实际中熟练运用。 (二)词汇教学与词汇的社会文化背景知识相结合
英语和汉语中的某些词汇虽然概念意义上相同或相近,但它们在联想意义方面有很大的差异。针对这些词汇的教学,要注意将词汇教学与词汇的社会文化背景知识相结合。语言是一个民族文化的载体和表现形式,一个民族的文化往往通过其语言在各个层面上得到充分反映,词汇则反映的最为突出。一个民族的社会文化都会反映在词汇的社会意义、情感意义及内涵意义上。
语言与文化密不可分。一个民族的文化在其所使用语言的各个层面上都有所反映,而在词汇层上体现得最突出。从本质上来说,词语的内涵意义、感情意义反映意义和社会意义等都与文化有关,是文化因素在词汇意义体系中的反映。因此,在英语词汇教学的过程中,我们要把对英美文化的了解和掌握贯穿于英语词汇教学的始终,引导学生自觉了解包含在词汇中的文化因素,逐渐培养他们在英语学习中的英美文化习得意识,即培养一种“文化意识”。
(三)加强词汇原型意义和词汇分层次教学
从客观主义范畴观发展而来的认知语言学中的原型范畴理论认为,词汇可以划分为基本范畴词、上位词和下属词。在英语词汇教学中,正确理解词汇的原型意义,按照基本范畴词、上位词和下属词的范畴,对词汇进行分层次教学,对加强学生对词汇的理解,提高学习效率具有重要意义。
1.注重词汇原型意义的教学
词汇原型范畴理论认为,在一个范畴的所有词汇中,或者词汇的所有词义中,有一个词汇居于中心或核心地位,或者有一个词义具有核心意义,是其他词汇或者其他词义的原型,其他词汇或者词义都围绕核心词汇或者词义衍生出来的。在大学英语词汇教学中,我们应该重点讲解原型词汇或者词汇的原型意义,让学生重点理解各词汇及同一词汇各词义之间的逻辑关系,从而培养学生根据上下文推断具体词汇意义的能力,提高学生的语言能力。
2.加强英语词汇的分层次教学
在英语教学中,要充分运用词汇的原型范畴理论,重点实行英语词汇的分层次教学。英语词汇的分层次教学就是要对英语词汇进行分层,将英语词汇分为基本范畴词、上位词和下属词,优先重点学习基本范畴词汇,使学生充分认识到学习基本范畴词汇的重要意义并指导他们扎实地掌握这些词汇,为进一步的英语学习打下牢固的基础。在高级层次的英语词汇教学中,教师要通过多种方法,引导学生在掌握基本范畴词汇的基础上学习读音、拼写和语义比较复杂的词汇,使学生的英语水平迈上一级新台阶。
(四)创设语言环境进行词汇教学
在长期的英语教学实践中,语言环境的设立对提高学生学习英语的兴趣,增强学生的语感,培养学生对英语的掌握和运用能力具有重要的意义。英语词汇的教学同样如此。在英语教学实践中,我们要充分运用各种现代化的技术手段,比如,运用录音录像设备,播放英语词汇的运用环境,让学生了解在不同的语言环境下,同一词汇所具有不同词义,从而有助于加深对英语词汇不同词义的正确理解 和正确使用。
四、结语
词汇教学与语义研究之间存在许多潜在的联系,在语言理论研究和语言教学之间的关系得到充分的反映。英语教师如果将语言学的理论和研究成果充分地运用到英语词汇的教学实践中,一定能有效增强英语词汇的教学效果,进而促进英语教学水平的全面提高。
关键词: 认知语言学 英语词汇 文化语义
词汇是构成语言不可缺少的基本材料,词汇知识是语言能力的重要组成部分。词汇学习是任何语言学习者在习得语言时最重要的环节,大学生听、说、读、写、译各项英语语言技能的提高都与学生习得的词汇量息息相关。另外,各项英语考试也对学生掌握的英语词汇量提出了较高的要求。近年来,蓬勃发展起来的认知语言学理论在一定程度上为大学英语词汇教学提供了一些非常重要的启示,对大学英语词汇教学产生了巨大影响。
一、英语词汇的文化语义
英语词汇的文化语义内涵丰富,只有充分了解英语词汇的文化内涵,才能准确完整理解英语词义。近年来,很多国内外学者对英语词汇的文化语义内涵从不同方面进行了研究。
认知语言学以认知科学为依托,近年来获得了快速发展,研究成果在教学研究和实践领域获得了广泛的应用。认知语言学认为,人们对客观世界的体验形成了认知范畴的知识,将知识概念存储在大脑中,就形成了语言中的词汇。20世纪50年代,维特根斯坦在著名的家族相似性原理中指出,词汇具有多种意义,其中一个是中心意义(即原型),其他意义依靠家族相似性与中心意义组成一个范畴。人们掌握了中心意义后,即可以依据家族相似性的原则类推到其他实例中,从而可了解范畴的全部所指。
国内从认知语言学的角度对英语词汇的研究与国外相比要晚一些。从2002年开始,才有相关的研究成果出现。梁晓波重点论述了认知语言学所关注的基本范畴词汇、词语语义理据、词语多义之间深层联系、词语隐喻义和认知语义学理论等方面对当前大学英语词汇教学的指导作用。2005年,朱亚夫结合英语和汉语的实例,对英国语言学家利奇提出的词语意义的七种类型做了简要的评述,从宏观上提出英语词汇学习应结合词语的社会文化背景知识进行,注重词汇的文化语义内涵挖掘。
从以上研究可以看出,现有的研究主要集中在对英语词汇内部结构分析、词汇文化语义模糊根源探究、词汇文化语义演变及多义词的语义范畴解析,但对于如何应用认知语言学的原理系统分析英语词汇中文化语义的产生、英语词汇文化语义的具体特征、英语词汇文化语义的丰富程度及情感色彩、对于英汉词汇文化语义范畴的对比等方面有待于进一步深入研究。
二、英语词汇的文化语义产生根源及特征
词汇是语言意义的主要载体,表达的是概念意义。词汇的文化语义是在其概念意义的基础上,通过隐含的隐喻和转喻的相互作用而形成的转义。词汇是语言的基本要素之一。因此,掌握和理解英语词汇背后蕴涵的文化语义背景是英语语言学习的中心与关键,也是顺利进行语言交际和文化交流的基础。认知语言学,特别是认知语义学为我们探索英语词汇文化语义方面提供新视角。
(一)词汇文化语义的民族性
词汇文化语义具有鲜明的民族性。不同民族对客观事物的认识不同,对客观事物的概括和分类也不同,承载该民族文化信息的词汇是该民族文化的直接反映或间接反映。词汇文化语义的民族性主要体现在概念意义的民族性和联想意义的民族性两个方面。概念意义的民族性表现在概念或意义反映一个民族中特有的事物或现象,比如,汉语中的许多词汇在英语中很难在英语中找到相应的词汇。联想意义的民族性是指反映同一客观事物的词汇在不同的民族语言中产生不同的意义内容和表达形式。英汉两种语言中的词汇,与民族的文化心理、文化风情息息相关。
(二)词汇文化语义的地域性
词汇文化语义具有较强的地域性。同一种语言在不同地域会呈现出不同的词汇语义系统。词汇语义系统服从于民族语言抽内部发展规律,但同时具有地域性,即通常所说的方言特点。同一种语言的同一词汇在不同地域会有不同的用法。比如,在使用英语的国家中,美国、英国、澳大利亚、新西兰等地使用的英语约有三、四千相同的词汇,但用法完全不同,在每个地区又有很多本地区的独有词汇。
(三)词汇文化语义的语境制约性
词汇语义受语境的制约。词汇文化语义的语境一般包括语言性语境和非语言性语境。语言性语境指的是使用语言过程中,某一词汇表达某种特定意义时所依赖的各种因素,在书面语中指的可能是上下文,在口语中则表现为前言后语等。非语言性语境指的是语言使用过程中,影响语义表达的各主客观因素,比如,交流的时间、地点、场合、话题、交际者的身份、地位、心理背景、文化背景、交际目的、交际方式、交际内容所涉及的对象,以及各种与话语结构同进出现的非语言符号会对语义产生显著的影响。正确掌握词汇在各种语境中的变化,有助于恰当、准确地选择和使用词汇。
三、英语词汇语义在教学中的应用
培养学生的英语交际能力是英语教学的重要目标之一,英语词汇居于培养语言能力的核心部分。英语学习者只有掌握了充足的英语词汇量,熟练掌握英语词汇的语义,并在不同的语境下自如运用,才能得心应手地用英语表达自己的思想。因此,将语言认知学的理论运用于英语教学中就显得尤为重要,在英语教学实践中要注意以下几点。
(一)要重视英汉两种语言中不对应词的教学
在不同语言的教学中,通常有对应词和不对应词两种情况,其中在不同语言中表示同一概念或相似概念的词,如英语中的“apple”与汉语中的“苹果”相对应,我们称之为对应词。在对应词的英语教学中,我们惯常借助于母语的词汇知识来认知和理解英语的词汇。不对应词是指不同语言中概念意义不对应的词汇。不同语言间不对应词的形成与各民族的历史进程、生活习惯、生态环境、宗教信仰、社会制度和思维方式息息相关,因此要特别重视不对应词的教学。
英语和汉语不对应的词汇大致有两种情况:一是英语中有的词汇在汉语中没有相对应的词汇,对这类词汇的教学,可以结合有关英语国家的知识,详细地解释和说明其在英语中的意义和使用情况,加深学生对该词汇的了解,这种方法通常称为英语释义法。英语释义法不仅有助于学生全面掌握和使用英语词汇,还助于加深学生对英语国家的了解,扩大学生的知识面。在英语和汉语中,还有一类词汇表面上似乎意义相对应,实际上表达的真实意义、表达的范围等方面存在较大的差异。比如,英语的“people”和汉语的“人民”表面上是对应的,实际上有较大的差异,英语的“people”只是表示人的数量多少;而汉语的“人民”有浓厚的政治色彩,指的是以劳动群众为主体的社会基本成员。在英语教学中,要重视这类英汉不对应词语的教学,要通过对比的方法,让学生理解这类不对应词在概念意义上的差异,从而掌握这种差异,并在交流实际中熟练运用。 (二)词汇教学与词汇的社会文化背景知识相结合
英语和汉语中的某些词汇虽然概念意义上相同或相近,但它们在联想意义方面有很大的差异。针对这些词汇的教学,要注意将词汇教学与词汇的社会文化背景知识相结合。语言是一个民族文化的载体和表现形式,一个民族的文化往往通过其语言在各个层面上得到充分反映,词汇则反映的最为突出。一个民族的社会文化都会反映在词汇的社会意义、情感意义及内涵意义上。
语言与文化密不可分。一个民族的文化在其所使用语言的各个层面上都有所反映,而在词汇层上体现得最突出。从本质上来说,词语的内涵意义、感情意义反映意义和社会意义等都与文化有关,是文化因素在词汇意义体系中的反映。因此,在英语词汇教学的过程中,我们要把对英美文化的了解和掌握贯穿于英语词汇教学的始终,引导学生自觉了解包含在词汇中的文化因素,逐渐培养他们在英语学习中的英美文化习得意识,即培养一种“文化意识”。
(三)加强词汇原型意义和词汇分层次教学
从客观主义范畴观发展而来的认知语言学中的原型范畴理论认为,词汇可以划分为基本范畴词、上位词和下属词。在英语词汇教学中,正确理解词汇的原型意义,按照基本范畴词、上位词和下属词的范畴,对词汇进行分层次教学,对加强学生对词汇的理解,提高学习效率具有重要意义。
1.注重词汇原型意义的教学
词汇原型范畴理论认为,在一个范畴的所有词汇中,或者词汇的所有词义中,有一个词汇居于中心或核心地位,或者有一个词义具有核心意义,是其他词汇或者其他词义的原型,其他词汇或者词义都围绕核心词汇或者词义衍生出来的。在大学英语词汇教学中,我们应该重点讲解原型词汇或者词汇的原型意义,让学生重点理解各词汇及同一词汇各词义之间的逻辑关系,从而培养学生根据上下文推断具体词汇意义的能力,提高学生的语言能力。
2.加强英语词汇的分层次教学
在英语教学中,要充分运用词汇的原型范畴理论,重点实行英语词汇的分层次教学。英语词汇的分层次教学就是要对英语词汇进行分层,将英语词汇分为基本范畴词、上位词和下属词,优先重点学习基本范畴词汇,使学生充分认识到学习基本范畴词汇的重要意义并指导他们扎实地掌握这些词汇,为进一步的英语学习打下牢固的基础。在高级层次的英语词汇教学中,教师要通过多种方法,引导学生在掌握基本范畴词汇的基础上学习读音、拼写和语义比较复杂的词汇,使学生的英语水平迈上一级新台阶。
(四)创设语言环境进行词汇教学
在长期的英语教学实践中,语言环境的设立对提高学生学习英语的兴趣,增强学生的语感,培养学生对英语的掌握和运用能力具有重要的意义。英语词汇的教学同样如此。在英语教学实践中,我们要充分运用各种现代化的技术手段,比如,运用录音录像设备,播放英语词汇的运用环境,让学生了解在不同的语言环境下,同一词汇所具有不同词义,从而有助于加深对英语词汇不同词义的正确理解 和正确使用。
四、结语
词汇教学与语义研究之间存在许多潜在的联系,在语言理论研究和语言教学之间的关系得到充分的反映。英语教师如果将语言学的理论和研究成果充分地运用到英语词汇的教学实践中,一定能有效增强英语词汇的教学效果,进而促进英语教学水平的全面提高。