论文部分内容阅读
汉语常用“东南西北”表示方位,英语表示方位的通常顺序是north(北),south(南),east(东),west(西)。如果把这四个英语单词的第一个字母重新组合,就成了一个新单词news(消息、新闻)。
据说,在报纸出现以前,人们通常在公共场所张贴的专栏上看各种新闻。专栏顶部分别标有N,E,W,S,表明这些消息分别来自北部、东部、西部或南部。由于消息来自四面八方,这样就出现了news这个词。
news成为书面文字,最先出现在一部法国中篇小说里。小说里有这样两句诗:
News is conveyed(传递)by letter,word or mouth,(消息传递靠书信、文字或口头,)
and comes to us from North,East,West and South.(从东、南、西、北传给我们。)
news过去曾被作复数名词使用。莎士比亚的作品里既用过 this news,也出现过these news。在现代英语里,news已不作复数名词了。下面是news的一些主要习惯用法。
1.news的谓语动词用单数。例如:
This news is good.(这个消息很好。)
No news is good news.(没有消息就是好消息。)
2.news是不可数名词,说一条消息用a piece of news,几条消息some pieces of news.
一般不说a news,但news前如有形容词,则可加不定冠词,例如a terrible news(可怕的消息),an exciting news(令人振奋的消息)。指示代词this,that,these和those都可以直接修饰news.
3.in the news指报纸上登的新闻,而on the news则指广播和电视中的新闻。例如:
What’s in the news?(报上有什么新闻?)
It was on the news last night.(这消息昨晚广播了。)
据说,在报纸出现以前,人们通常在公共场所张贴的专栏上看各种新闻。专栏顶部分别标有N,E,W,S,表明这些消息分别来自北部、东部、西部或南部。由于消息来自四面八方,这样就出现了news这个词。
news成为书面文字,最先出现在一部法国中篇小说里。小说里有这样两句诗:
News is conveyed(传递)by letter,word or mouth,(消息传递靠书信、文字或口头,)
and comes to us from North,East,West and South.(从东、南、西、北传给我们。)
news过去曾被作复数名词使用。莎士比亚的作品里既用过 this news,也出现过these news。在现代英语里,news已不作复数名词了。下面是news的一些主要习惯用法。
1.news的谓语动词用单数。例如:
This news is good.(这个消息很好。)
No news is good news.(没有消息就是好消息。)
2.news是不可数名词,说一条消息用a piece of news,几条消息some pieces of news.
一般不说a news,但news前如有形容词,则可加不定冠词,例如a terrible news(可怕的消息),an exciting news(令人振奋的消息)。指示代词this,that,these和those都可以直接修饰news.
3.in the news指报纸上登的新闻,而on the news则指广播和电视中的新闻。例如:
What’s in the news?(报上有什么新闻?)
It was on the news last night.(这消息昨晚广播了。)