论文部分内容阅读
全球化背景下,由各种传统文化交流、融合、影响而成的中国传统武术要想成功的走进异国他乡,语言作为交流沟通的媒介必不可少,翻译的重要作用因此而凸显。通过文献资料法、逻辑分析法、专家访谈法等方法对中国武术国际传播的英译现状以及实践路径进行研究。认为武术英译过程中出现的用语不统一以及冗余复杂、错译、乱译、书面表达与教学用语融合现象制约了武术的对外传播,未来对武术的翻译应该实现'两条腿走路',从书籍翻译与教学用语的规范这两方面着手进行。