切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
古典芭蕾对形体礼仪训练的借鉴意义
古典芭蕾对形体礼仪训练的借鉴意义
来源 :北方音乐 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xucaijuan302
【摘 要】
:
形体训练不仅可以塑造人美优美的体态,养成良好的性格,而且也有助于培养高雅的气质,形体训练以舞蹈训练为基础,而古典芭蕾作为一种舞蹈形式,通常被选择作为形体训练的基础。
【作 者】
:
徐媛媛
【机 构】
:
武昌职业学院
【出 处】
:
北方音乐
【发表日期】
:
2016年4期
【关键词】
:
古典芭蕾
形体训练
借鉴意义
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
形体训练不仅可以塑造人美优美的体态,养成良好的性格,而且也有助于培养高雅的气质,形体训练以舞蹈训练为基础,而古典芭蕾作为一种舞蹈形式,通常被选择作为形体训练的基础。本文将探讨古典芭蕾对形体礼仪训练的借鉴意义,
其他文献
再次应用肝素和盐酸替罗非班导致极重度血小板减少伴亚急性支架内血栓形成1例报道
探讨再次应用肝素和盐酸替罗非班导致极重度血小板减少伴亚急性支架内血栓形成的救治经验和规律。通过对本例患者的临床资料进行回顾性分析,进一步提高临床对该类重病症的警惕
期刊
肝素
盐酸替罗非班
重度血小板减少
血栓形成
小城里的翻译家
他只有中专文化程度,而且学的是中药,但他却喜欢上了翻译;数年的时间,他已发表译著19部,在国内翻译界获得很大名气,并成为中国翻译协会(专家)会员。他就是四川省简阳市的刘荣跃。 文学迷“走穴”学英语 1976年,16岁的刘荣跃初中毕业,到简阳县爱国乡当了一名知青。 其实,刘荣跃并不是心甘情愿要当知青,可他父亲认为,按照当时的政策,反正迟早都要当知青,早当就可以早点参加工作。刘荣跃听从了
期刊
翻译家
小城
文化程度
简阳市
四川省
专家
科研项目研发过程绩效考核探讨
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
期刊
科研项目
绩效考核
陕南:离“天然药谷”还有多远?
这里是全国闻名的“生物资源基因库”和“中药材之乡”。但到目前为止,这里还没有一家有影响的规范的中药材交易市场。随着现代中药产业基地建设工程的启动.一场打造“秦巴药业
期刊
中药产业基地
陕西
中药材交易市场
品牌经营
药材公司
《药物化学》教学方法探索与实践
文章认为《药物化学》教学,一要做好课前的“四个研究”即研究培养目标、研究教材、研究讲授内容的最新进展、研究学生掌握的情况;二要改进教学方法,使教师角色由“师长”型
期刊
药物化学
教学准备
教学方法
学习习惯
天津志愿者在宁强
作为抗震救灾专项志愿者,他们中的一些人放弃了原已找好的工作,或者延后了出国留学计划,或者暂时中断了研究生的学习。来自天津的29名志愿者,已在宁强度过了将近半年的时间。 “明天一早我们要下乡,去放线。”电话那头的杨藏这样对记者说。 杨藏是从天津来到宁强的29名抗震救灾专项志愿者中的一员。 放线,有两层意思在里头。对城建局来讲,是为建新房的人家确定房子的位置,镇政府则要派人去测量占用农地的面积,
期刊
志愿者
天津
抗震救灾
留学计划
研究生
学习
气相色谱法快速测定食品中的氰化物
目的改良国标中气相色谱法,快速测定食品中氰化物。方法采用顶空进样,HP-5色谱柱分离,ECD检测器检测法,对国标GB5009.36—2016《食品中氰化物的测定》进行改良。结果以苦杏仁
期刊
氰化物
气相色谱法
快速测定
图书馆自动化书目
美国《图书馆自动化杂志》(JournalofLibrary Automation)1978年第4期刊登了一个图书馆自动化书目,名为LibraryAutomation A Bibliography,1973—77。这是美国图书馆协会连续
期刊
书目
图书馆自动化
Bibliog
LIBRARY
大专院校图书馆
美国图书馆协会
文献
不列颠
加拿大国家
中等学校图书馆
美国DIACOG系统84—85年新增加的文档目录
期刊
DIALOG系统
文档
目录
产运销
情报检索系统
系统共有
表面涂层
专业范围
月出
文摘
《钱江晚报》财富新闻汉英笔译报告
本项目首先对《钱江晚报》近年的有关财富新闻,财富报道以及财富评论的部分文本进行了汉英笔译;其次,译者围绕翻译过程中的难点问题,进行了实例分析,撰写了当前的翻译报告。《
学位
汉英翻译
动物隐喻
文化翻译观理论
翻译方法
《钱江晚报》财富新闻
与本文相关的学术论文