论文部分内容阅读
所有相同季节的纹理,忽视一些细枝末节,总体上都可看作互为复制,夏季的特征也毫不例外地雷同。上世纪七十年代的初夏,西北一隅的村庄,还没有完全摆脱春末沙尘天气的纠缠,只有空气里浮动着的燥热,让人感知到季节的分明。站在村庄的边缘,远看那个名叫长路嘴的地方,树木葱郁,野草青青,走近了,才会发现,灰白色的土路上,点缀着为数不多的几缕绿草,杨树和柳树,也稀稀稀拉拉,这极像它虚张声势的年份。长路嘴,通常被称作嘴头,它是进入村庄的必经之路,一直伸到村庄的腹部,展向村北的山根,最后爬上仙
All the textures of the same season, neglecting minutiae, are generally seen as replicas of each other, and summer features are no exception. In the early seventies of last century, the villages in the corner of the northwestern part of the country have not yet completely got rid of the dusty weather in the spring. Only the hot and humid floating in the air can make people feel the seasons clear. Standing on the edge of the village, looking at the place called the Long Road, lush trees and green grass approached, only to find that there were a few lag grass, poplars and willows adorning the gray dirt road, It is also sparsely laced, much like its bluff year. The long road, usually called the mouth, is the only way to enter the village. It stretches to the abdomen of the village and extends to the mountain roots of the village north.