摘要 英汉两种语言中都有大量的谚语,这些谚语都是在长期的语言发展过程中逐步形成的,承载的是英汉两种语言所处的不同历史、文化、社会和风俗等各方面的信息。两种语言所处社会的差异导致了谚语中反映的文化也有巨大的差别,这些差异表现在社会文化的方方面面,对文化产生了深远的影响。这些文化方面的差异在英汉谚语翻译中带来了许多障碍,只有厘清文化差异的原因,审视它们对翻译所带来的巨大影响,才能做好谚语的翻译工作,这
劳动技术课主要是为了提升学生的技术素质,在学生学习的过程中,锻炼学生的动脑与动手能力。劳动技术课的教学内容主要与生活以及生产劳动紧密相关,但如今很多学生因为生活经
人巨细胞病毒(HCMV)是一种常见的病原体,60%~80%的健康成人曾感染过HCMV,多呈隐性感染,原发感染后HCMV即可终生潜伏于宿主体内,当机体免疫功能低下时,其可再次激活、复制,形