妥性主义翻译观照下的《简 爱》两中译本对比研究

来源 :大观周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yisheng8585
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文在女性主义翻译观视角下,选取夏洛蒂·勃朗特极具女性主义的作;品《简·爱磅,对比分析女性译者和男性译者在《简·爱》中译本中所采用的翻译策略和语言特色,从女性主义的角度来探讨翻译过程中女性主义译者主体性的凸显。发掘译者的女性意识对译本的影响,以此丰富当前的翻译研究多元化趋势。
其他文献
阅读,是获取知识的重要途径。从心理学的角度看,中学生在阅读过程中受到求知、独立、求趣、随意、求实、急躁等多种阅读心理的影响。在不同的阅读心理影响下,学生的阅读效果
短语在汉语语法研究中的作用非常重要,近年来越来越多的学者致力于对短语的研究,不过对名词性短语的研究力度又明显弱于对谓词性短语的研究,对古汉语尤其是上古汉语短语研究
目的:研究在集中空调通风系统环境中长期工作对口岸从业人员健康的影响。方法:以长期在集中空调通风系统环境中从事口岸饮食服务的女性194人(暴露组)、不在集中空调通风系统
在我国高职英语口语教学中,如何采取有效的教学方法来调动学生的学习兴趣和积极性,一直是十分值得关注的问题。本文就从任务型教学入手,阐述了在高职英语口语教学中运用任务
创办"写作社团",让爱好写作文的学生自愿组成写作社团,通过写作文、评作文等形式自由交流,互相学习.因而开放了学生的作文环境,写作社团的内容,让学生写自己想写的;写作社团
谚语是流传于民间通俗易懂而含义深刻的语句,概括了生活中多方面的经验和客观真理。谚语反映一个民族的文化特征和社会观念。是民族语言的精华、也是民族文化的缩影。日语和蒙
当前,我们社会的不和谐是因为发展第一、挣钱第一的核心价值理念出了问题.作者反对自由主义学派、国学派、传统派的价值理念,主张追求幸福最大化即幸福中国的价值观,并用辩证
对外汉语教材数量庞大,质量参差不齐,在国外使用率很低,覆盖面极小。改变这种状况,要在创新教材研发理念和探索教材推广模式两个方面下功夫。在教材研发方面,要善于总结和把
这七项重点工作任务涵盖了经济社会领域,有很多亮点。本刊记者在市“两会”期间,采访了部分参加市政协十一届四次会议的政协委员,请他们对七项工作中的部分亮点进行了评析 T
语言作为一种交际工具,多数情况下是有声的。语言教学的最终目的是培养学生以口头和书面形式进行交流的能力。而随着我国改革开放的力度进一步加大,英语口语交际日渐重要。因