论文部分内容阅读
【摘 要】 对于培养具有国际化视野的高职外贸人才而言,在商务英语专业《国际市场营销》课程中运用双语教学法,能够使学生具备良好的外语交流沟通能力,使学生掌握与国际贸易、全球化营销有關的专业知识,从而为国际化复合型人才的培养打下基础。
【关键词】 双语教学 商务英语 运用
一、高职国际市场营销课程特点
由于国际市场营销这一领域本身的复杂性,目前高职国际市场营销课程整体来看并不浅显懂,教材中所选择商务案例多来自国外,在能力方面对高职学生要求较高,是商务英语专业中较有挑战性的一门课程。
(一)教材较为深奥。目前高职商务英语专业所使用的国际市场营销课程教材,其内容基本涵盖了国际营销有关的方方面面。对不同国家地区经济政治、文化和营商环境、营销风险,以及消费偏好、消费习惯、消费水平、整体市场结构,与营销有关的法规法案均有涉及。此外,与国内营销课程相比,国际市场营销课程教材中的内容高职学生很少接触过,对所教材背景知识几乎是一片空白,有很多概念与理论性的内容也与学生的认知截然不同。国际市场营销领域本身的复杂性,决定了教材内容会比较庞杂深奥,而学生现有认知与文化背景上与课程内容的不兼容,进一步增加了教学难度,也让学生容易对这门课程产生畏难心理。
(二)以国外案例为主。国际市场营销教材中所选用的案例,大部分是来自国外。这些案例都是各国独特营商环境下的特定产物,对于缺乏案例产生背景知识的学生来说,要吃透这些案例存在一定难度。特别是涉及到法律法案、消费文化等与与国内营销截然不同的内容,学生很难产生代入感,也不容易产生共鸣,学习起来存在一定难度。同时有的纯英文案例以及理论性案例所牵涉的内容相当复杂,对大部分高职学生来说,往往是单词能看懂,连在一起就不明白到底在说什么。究竟为什么要这么做,其背后的理论依据何在,这些离学生自身经验很远但又非常重要的内容,往往需要学生费很大功夫,才能完全理解这些其意义与特殊含义。
(三)对学生要求较高。国际市场营销课程既要求学生要有宏观判断决策能力,也需要有微观的分析洞察能力,对学生的逻辑性、推理性、判断决策能力、执行能力、创新能力要求都很高。同时要求学生能够熟练在双语之间进行切换,为国内与国际市场架设桥梁,因此对学生的中文和英文水平要求都非常高。仅仅能够听懂英语,流利地说英语、流畅地进行英文写作是不够的,学生的中文能力也必须达到相当水准,才能更清晰准确地表达企业与合作方的观点,打通国际市场营销的各个环节,说服不同受众群体接受自己的品牌与产品,并更高效地国内与国际营销市场的渠道资源进行整合。
二、双语教学在国际市场营销课程中的应用策略
对于高职商务英语教学来说,在国际市场营销课程中运用双语教学,需要使学生能够尽快进入相关情境,产生代入感,因此案例与教学方法的选择较为重要,同时也应为学生创造更多实践机会,使学生能够学以致用。
(一)选择贴近国情的案例。商务英语专业高职生的就业领域主要集中在外贸、跨境电商、国际商务交流合作等方面,因此在教材现有案例的基础上,教师还应为学生选择更贴近国情,贴近学生未来就业领域的具体案例,使学生能够迅速进入案例情境,将案例内容与自身认知体验与未来岗位工作联系起来,并在案例分析推衍中产生代入感。在实施这一策略时,可邀请已经毕业的学生返校现身说法,就国际市场营销不同行业中具体岗位上发生的真实案例与在校高职生进行深入交流,对教材中所涉及的法律法规、文化背景等与国内营销相异较大的问题进行多角度探讨,使学生对国际市场营销时要面临的困难以及问题处理的技巧方法产生具体而微的感性认识,激发其学习动力与兴趣。
(二)注重教学方法的结合。国际市场营销课程中运用双语教学法,重点是双语而不仅仅是英语,因此教师应结合学生的实际情况选择不同的教学方式。根据语言学相关理论,在最初学习外语时,母语会对学习者形成思维上的干扰,但要做好双语的交流沟通,更好地理解国际文化背景与专业知识,扎实的母语基础必不可少。教师在进行教学时,必须做到英语与中文教学同步进行,不可偏废,切忌将双语教学简化为用汉语翻译讲解英文教材与英文案例,这种简化只会让学生更加习惯在母语思维中打转,而无法运用英+汉的双语思维去理解国际市场营销中会涉及到问题。在课堂上教师可以学生创设不同的双语运用情境,或是以角色扮演的形式让学生体会到具体营销流程中双语如何更高效地组织运用。比如可以让学生以国外营销市场助理身份接待国外代理,准备代理会议所需要的中英文函件等,使学生认识到只有脚踏英汉“两只船”,才能更好地完成对外营销工作。
(三)为学生创造实践机会。国际市场营销归根结底是一门实践课程,只有学以致用才能让学生在就业竞争中占有一席之地。高职学校、教师可充分利用各类人才就业基地开展岗前实训活动,尽可能多地为学生创造各类与课程有关的实践机会。实践机会可分成校内校外两部分,校内部分可充分利用各类活动进行实施,如演讲比赛、双语营销方案比赛、双语方案写作比赛等,也可组织学生开展国际市场营销推广的模拟大赛,让学生以团队形式选择相关主题,并围绕主题完成项目设计、推广等全过程。校外可以岗位实训、现场教学、参观实习为主,通过与开展跨境业务的国内企业以及人才基地进行对接,使学生能够在实际工作岗位上接触体会到国际市场营销推广的不同环节中,逐步将书本理论转化为实践应用,从而全面提升专业技能水平,更快更高效地完成从储备人才向实践人才转变的过程。
【参考文献】
[1] 马旭玲.商务英语专业经贸类核心课程双语教学实践与研究[J].语文学刊.2016.8.
[2] 胡慧芳.高职商务英语专业学生翻译能力的培养[J].英语教师2019.1.
[3] 张媛媛.高职商英专业国贸课程双语教学实践探索[J].内蒙古电大学刊.2016. 6.
【关键词】 双语教学 商务英语 运用
一、高职国际市场营销课程特点
由于国际市场营销这一领域本身的复杂性,目前高职国际市场营销课程整体来看并不浅显懂,教材中所选择商务案例多来自国外,在能力方面对高职学生要求较高,是商务英语专业中较有挑战性的一门课程。
(一)教材较为深奥。目前高职商务英语专业所使用的国际市场营销课程教材,其内容基本涵盖了国际营销有关的方方面面。对不同国家地区经济政治、文化和营商环境、营销风险,以及消费偏好、消费习惯、消费水平、整体市场结构,与营销有关的法规法案均有涉及。此外,与国内营销课程相比,国际市场营销课程教材中的内容高职学生很少接触过,对所教材背景知识几乎是一片空白,有很多概念与理论性的内容也与学生的认知截然不同。国际市场营销领域本身的复杂性,决定了教材内容会比较庞杂深奥,而学生现有认知与文化背景上与课程内容的不兼容,进一步增加了教学难度,也让学生容易对这门课程产生畏难心理。
(二)以国外案例为主。国际市场营销教材中所选用的案例,大部分是来自国外。这些案例都是各国独特营商环境下的特定产物,对于缺乏案例产生背景知识的学生来说,要吃透这些案例存在一定难度。特别是涉及到法律法案、消费文化等与与国内营销截然不同的内容,学生很难产生代入感,也不容易产生共鸣,学习起来存在一定难度。同时有的纯英文案例以及理论性案例所牵涉的内容相当复杂,对大部分高职学生来说,往往是单词能看懂,连在一起就不明白到底在说什么。究竟为什么要这么做,其背后的理论依据何在,这些离学生自身经验很远但又非常重要的内容,往往需要学生费很大功夫,才能完全理解这些其意义与特殊含义。
(三)对学生要求较高。国际市场营销课程既要求学生要有宏观判断决策能力,也需要有微观的分析洞察能力,对学生的逻辑性、推理性、判断决策能力、执行能力、创新能力要求都很高。同时要求学生能够熟练在双语之间进行切换,为国内与国际市场架设桥梁,因此对学生的中文和英文水平要求都非常高。仅仅能够听懂英语,流利地说英语、流畅地进行英文写作是不够的,学生的中文能力也必须达到相当水准,才能更清晰准确地表达企业与合作方的观点,打通国际市场营销的各个环节,说服不同受众群体接受自己的品牌与产品,并更高效地国内与国际营销市场的渠道资源进行整合。
二、双语教学在国际市场营销课程中的应用策略
对于高职商务英语教学来说,在国际市场营销课程中运用双语教学,需要使学生能够尽快进入相关情境,产生代入感,因此案例与教学方法的选择较为重要,同时也应为学生创造更多实践机会,使学生能够学以致用。
(一)选择贴近国情的案例。商务英语专业高职生的就业领域主要集中在外贸、跨境电商、国际商务交流合作等方面,因此在教材现有案例的基础上,教师还应为学生选择更贴近国情,贴近学生未来就业领域的具体案例,使学生能够迅速进入案例情境,将案例内容与自身认知体验与未来岗位工作联系起来,并在案例分析推衍中产生代入感。在实施这一策略时,可邀请已经毕业的学生返校现身说法,就国际市场营销不同行业中具体岗位上发生的真实案例与在校高职生进行深入交流,对教材中所涉及的法律法规、文化背景等与国内营销相异较大的问题进行多角度探讨,使学生对国际市场营销时要面临的困难以及问题处理的技巧方法产生具体而微的感性认识,激发其学习动力与兴趣。
(二)注重教学方法的结合。国际市场营销课程中运用双语教学法,重点是双语而不仅仅是英语,因此教师应结合学生的实际情况选择不同的教学方式。根据语言学相关理论,在最初学习外语时,母语会对学习者形成思维上的干扰,但要做好双语的交流沟通,更好地理解国际文化背景与专业知识,扎实的母语基础必不可少。教师在进行教学时,必须做到英语与中文教学同步进行,不可偏废,切忌将双语教学简化为用汉语翻译讲解英文教材与英文案例,这种简化只会让学生更加习惯在母语思维中打转,而无法运用英+汉的双语思维去理解国际市场营销中会涉及到问题。在课堂上教师可以学生创设不同的双语运用情境,或是以角色扮演的形式让学生体会到具体营销流程中双语如何更高效地组织运用。比如可以让学生以国外营销市场助理身份接待国外代理,准备代理会议所需要的中英文函件等,使学生认识到只有脚踏英汉“两只船”,才能更好地完成对外营销工作。
(三)为学生创造实践机会。国际市场营销归根结底是一门实践课程,只有学以致用才能让学生在就业竞争中占有一席之地。高职学校、教师可充分利用各类人才就业基地开展岗前实训活动,尽可能多地为学生创造各类与课程有关的实践机会。实践机会可分成校内校外两部分,校内部分可充分利用各类活动进行实施,如演讲比赛、双语营销方案比赛、双语方案写作比赛等,也可组织学生开展国际市场营销推广的模拟大赛,让学生以团队形式选择相关主题,并围绕主题完成项目设计、推广等全过程。校外可以岗位实训、现场教学、参观实习为主,通过与开展跨境业务的国内企业以及人才基地进行对接,使学生能够在实际工作岗位上接触体会到国际市场营销推广的不同环节中,逐步将书本理论转化为实践应用,从而全面提升专业技能水平,更快更高效地完成从储备人才向实践人才转变的过程。
【参考文献】
[1] 马旭玲.商务英语专业经贸类核心课程双语教学实践与研究[J].语文学刊.2016.8.
[2] 胡慧芳.高职商务英语专业学生翻译能力的培养[J].英语教师2019.1.
[3] 张媛媛.高职商英专业国贸课程双语教学实践探索[J].内蒙古电大学刊.2016. 6.