论文部分内容阅读
人们学习语言的目的就是为了交流。由于不同的民族所处的生态、物质、社会及宗教等环境不同,因而各自的语言环境产生了不同的语言习惯、社会文化、风土人情等等诸语境因素。所以,在英语教学中不能只单纯注意语言教学,而要努力营造语言环境,培养学生的文化意识,重视语言文化差异及对语言的影响,最终实现英语教学中跨文化交际能力的培养。
一、文化的概念
英国人类学家泰勒(EdwardTyler)在《原始文化》(1871)一书中首先定义的文化:“一个复合的整体,其中包括知识、信仰、艺术、法律、道德、风俗的及人作为社会成员而获得的任何其他的能力和习惯”。简单说来,文化就是某一社会群体的整个生活方式。学习英语,就是以英语作为手段,了解英语国家的社会情况和那些说英语的人们的风俗习惯,价值观念,思维模式等。
二、文化教学
既然文化是一个复合整体,那么文化教学就必然顺应其自身的模式,采取不同的阶段来实施。
⒈文化教学的初始阶段,即就是“对象化了的劳动。”它是适应各种具体的产品表现出来的。日常生活看到的建筑物,日用家电产品、服饰、食品、各种交通工具均都属于物质文化,中西文化在这个阶段是有差别的。
⒉文化教学之中级阶段,该阶段的文化教学内容涉及到该文化的各种制度,包括:社会准则,人们交际过程中的必须遵循的各种规则以及某些风俗习惯,如称呼、招呼、问候、询问、致谢、告别、打电话用语的规则;社会组织,指家庭中各成员、同事、朋友、上下级之间的关系,中西文化在这些阶段有较大的差别,都有各自的不同模式,表达的方式也不同,教学中如果不说明该阶段的差异,仅用所学的英语套用中国人的日常交往模式,就会造成语用失误,形成文化障碍,影响交际的顺利进行。
现行中小学英语教材中还有大量涉及西方文化交往模式的内容,及培养学生交际能力。对于初学者来说,当学到“What’syourname?”“Howoldareyou?”时,我们应当告诉学生其中的文化内涵,这样学生见了外国朋友,就不会像警察似的“审问”人家“叫什么名字?”,“年龄多大了?”“干什么去?”“吃过饭了吗?”等不该问的问题。从一开始就培养学生的社会文化意识是重要的,但要适度。
在待客方面,中国人总是尽其所能,准备丰盛饭菜,席间不断向客人夹菜敬酒,以表热情;而西方人的“party”则多以饮料为主,而且习惯酒菜分份,随客人要求,适可而止。
中国人对于别人的赞美,总是谦虚一番。比如说:“我做得还不够好,还要继续努力”等,而英美人没有这种自谦,当别人称赞自己时,他们会愉快地接受,一概“Thankyou”。比如对方说:Howbeautifulyourcoatis!中国人常说:“过奖了。”而英美人则说:“Thankyou”。即使是在家里也经常使用“Thankyou”,儿子赞扬父亲做的事,父亲会对儿子说:Thankyou.;丈夫给妻子买件礼物,妻子会说Thankyou.。可见,Thankyou.用途之广,
随着学生语言能力的提高,文化教学内容可进入较高阶段,包括英语国家传统文化在生活中的折射反映,如:中西文化对颜色、动植物、喜庆语与忌讳语方面的差异。如汉语中“眼红”表示“嫉妒”,而英语中即用“Greeneyes”;英语的Yellow(黄色)没有汉语中的庸俗、下流、色情的联系,但可以表示人的懦弱、胆小或嫉妒。
⒊文化教学的高级阶段
该阶段是文化教学的核心部分,主要指文化心理状态,包括价值观念,思维方式,审美趣味,道德情操,宗教信仰,民族性格等。中西价值观念差异导致中西方人们对英语中某些词语内涵理解的不同,甚至在语言交际中不能顺利进行,相互沟通。交往观念与模式上的差异也会使中西方人的跨文化交际受到影响,西方人直抒己见,中国人则爱迂回环绕,让对方意会自己的意思,西方人对此常常感到如坐五里雾中。
语言与文化密不可分,文化教学必须寓于语言教学之中,文化教学虽然十分庞杂,但这并不等于要使学生上知天文下知地理,知晓一切与英语国家文化沾边的所有内容。文化教学的内容必须要有选择性,阶段性,语言能力是基础,文化差异对比是突破口,深层文化了解是目标,这才是英语教学中文化教学的全过程。
一、文化的概念
英国人类学家泰勒(EdwardTyler)在《原始文化》(1871)一书中首先定义的文化:“一个复合的整体,其中包括知识、信仰、艺术、法律、道德、风俗的及人作为社会成员而获得的任何其他的能力和习惯”。简单说来,文化就是某一社会群体的整个生活方式。学习英语,就是以英语作为手段,了解英语国家的社会情况和那些说英语的人们的风俗习惯,价值观念,思维模式等。
二、文化教学
既然文化是一个复合整体,那么文化教学就必然顺应其自身的模式,采取不同的阶段来实施。
⒈文化教学的初始阶段,即就是“对象化了的劳动。”它是适应各种具体的产品表现出来的。日常生活看到的建筑物,日用家电产品、服饰、食品、各种交通工具均都属于物质文化,中西文化在这个阶段是有差别的。
⒉文化教学之中级阶段,该阶段的文化教学内容涉及到该文化的各种制度,包括:社会准则,人们交际过程中的必须遵循的各种规则以及某些风俗习惯,如称呼、招呼、问候、询问、致谢、告别、打电话用语的规则;社会组织,指家庭中各成员、同事、朋友、上下级之间的关系,中西文化在这些阶段有较大的差别,都有各自的不同模式,表达的方式也不同,教学中如果不说明该阶段的差异,仅用所学的英语套用中国人的日常交往模式,就会造成语用失误,形成文化障碍,影响交际的顺利进行。
现行中小学英语教材中还有大量涉及西方文化交往模式的内容,及培养学生交际能力。对于初学者来说,当学到“What’syourname?”“Howoldareyou?”时,我们应当告诉学生其中的文化内涵,这样学生见了外国朋友,就不会像警察似的“审问”人家“叫什么名字?”,“年龄多大了?”“干什么去?”“吃过饭了吗?”等不该问的问题。从一开始就培养学生的社会文化意识是重要的,但要适度。
在待客方面,中国人总是尽其所能,准备丰盛饭菜,席间不断向客人夹菜敬酒,以表热情;而西方人的“party”则多以饮料为主,而且习惯酒菜分份,随客人要求,适可而止。
中国人对于别人的赞美,总是谦虚一番。比如说:“我做得还不够好,还要继续努力”等,而英美人没有这种自谦,当别人称赞自己时,他们会愉快地接受,一概“Thankyou”。比如对方说:Howbeautifulyourcoatis!中国人常说:“过奖了。”而英美人则说:“Thankyou”。即使是在家里也经常使用“Thankyou”,儿子赞扬父亲做的事,父亲会对儿子说:Thankyou.;丈夫给妻子买件礼物,妻子会说Thankyou.。可见,Thankyou.用途之广,
随着学生语言能力的提高,文化教学内容可进入较高阶段,包括英语国家传统文化在生活中的折射反映,如:中西文化对颜色、动植物、喜庆语与忌讳语方面的差异。如汉语中“眼红”表示“嫉妒”,而英语中即用“Greeneyes”;英语的Yellow(黄色)没有汉语中的庸俗、下流、色情的联系,但可以表示人的懦弱、胆小或嫉妒。
⒊文化教学的高级阶段
该阶段是文化教学的核心部分,主要指文化心理状态,包括价值观念,思维方式,审美趣味,道德情操,宗教信仰,民族性格等。中西价值观念差异导致中西方人们对英语中某些词语内涵理解的不同,甚至在语言交际中不能顺利进行,相互沟通。交往观念与模式上的差异也会使中西方人的跨文化交际受到影响,西方人直抒己见,中国人则爱迂回环绕,让对方意会自己的意思,西方人对此常常感到如坐五里雾中。
语言与文化密不可分,文化教学必须寓于语言教学之中,文化教学虽然十分庞杂,但这并不等于要使学生上知天文下知地理,知晓一切与英语国家文化沾边的所有内容。文化教学的内容必须要有选择性,阶段性,语言能力是基础,文化差异对比是突破口,深层文化了解是目标,这才是英语教学中文化教学的全过程。