英汉语言词性的翻译

来源 :经营管理者·下旬刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lvsby2007
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:翻译在当今国际社会交流中起着不可或缺的作用,它对世界各地的政治、经济、文化等方面影响很大。为了提升翻译技巧与译文质量,架构合格的国际桥梁,文章就英汉语言词性转译的必要性及重要性通过实证加以说明。
  关键词:翻译 英语 汉语 词性
  经过人类社会几千年不断的发展,翻译在当今世界发展的过程中扮演着极为重要的作用,为社会的发展贡献了巨大力量。所谓翻译是指译者用译语将原语传达的内容思想全面而准确地再造的语言活动。它既是一种跨语言(cross-linguistic)、跨文化(cross-cultural)、跨社会(cross-social)的语言交际活动,也是跨语言交际的重要媒介。在英汉翻译实例过程中,译者须在重视原文内容的基础上将译文的效果做到合乎译语的逻辑思维和表达习惯,使译文达到当代的翻译标准:忠实、通顺,绝非一字不落地、机械呆板地逐字死译或硬译,否则译文效果会失去原文的特色和形神,译文也黯然失色。故译者应将原文的某些词性进行适当的转译,即把原文的词性翻译成译文所需要的、更合乎规范的词性。
  词性是根据词的特点对此进行分类的。英汉两种语言词性分类差别不大,英语词性分类:prep., pron., n., v., conj., adj., adv., art., int.,etc;汉语词性分类:名词、动词、形容词、数词、量词、代词、副词、介词、连词等。文章以多年的翻译教学及翻译实践工作为基础,就英汉中的名词、动词、形容词、副词等进行实例说明,认为英汉词性转译的必要性和重要性。
  一、动词
  1.汉语动词。根据翻译的需要,汉语中的动词可译成英语中的名词、形容词、介词。如:
  ①随着电商行业的不断发展,物流及快递的需求量也在不断地增加(v.)。
  There is a big increase(n.) in the demand for logistics and expressage with the progressive growth of E-commerce industry.
  ②当代大学生不应仅仅满足(v.)于书本知识。
  College students, nowadays, should not be only satisfied(a.) with book knowledge.
  ③大多數同学都反对(v.)班长对本周末野炊的提议。
  Most students were against(prep.) the proposal for picnic this weekend by the monitor.
  2.英语动词。英语中部分动词跟介词搭配或者在汉语中找不到对等的词时,可将其译成汉语的名词和副词,使译文达到理想效果。如:
  ①Students of English major succeeded(v.) in passing TEM-8.
  英语专业的学生成功地(ad.)通过了英语专业八级考试。
  ②The cleanliness and tidiness of the streets in Beijing impressed(v.) me a lot when I traveled there in 2014.
  2014年我去北京旅游时,其街道的干净整洁给我留下了深刻的印象(n.)。
  二、名词
  1.汉语名词。汉语名词有时可译成英语动词、名词,更合乎英语语言表达习惯。如:
  ①他们就智能手机的利弊这一话题展开了辩论(n.)。
  They debated(v.) on the advantages and disadvantages of smart phone.
  ②环境污染对气候有一定的影响(n.)。
  Pollution on environment might have an impact(n.) on the climate.
  2.英语名词。英语名词可译成汉语的动词、形容词、副词,更符合汉语表达习惯。如:
  ①It is known that the mastery(n.) of Japanese is not a piece of cake.
  众所周知,掌握(v.)日语并不容易。
  ②Kate is considered a real beauty(n.) among her classmates.
  班上同学认为凯特非常漂亮(a.)。
  ③It is my great honor(n.) to make a speech on behalf of our delegation.
  我很荣幸地(ad.)代表我们代表团演讲。
  三、形容词
  1.汉语形容词。应修辞结构的需要,可将汉语形容词译成英语名词。如:
  每天坚持锻炼是很有必要的(a.)。
  Keeping on exercising every day is a vital necessity(n.).
  2.英语形容词。英语形容词译成汉语动词、副词、名词,可使译文效果更明显。如:
  ①He is sure(a.) Director Fu is on business in Dalian now.
  他确定(v.)付经理此刻在大连出差。
  ②The folk made strong(a.) comments on this incident.
  群众强烈地(ad.)抨击了此次事件。
  ③Government should form a perfect medical security for the poor(a.).
  政府应为穷人(n.)制定出完善的医疗保障机制。
  四、副词
  1.汉语副词。从语法角度考虑,汉语副词译成英语名词。如:
  参赛者极其认真地(ad.)参加了此次英语演讲比赛。
  Contestants participated in this English speech with great care(n.).
  2.英语副词。有些英语副词因表达需要可译成汉语名词、动词。如:
  The class was over(ad.) ten minutes ago.
  课在十分钟前就结束(v.)了。
  It was diagnosed that John was physically(a.) weak .
  据诊断,约翰身体(n.)虚弱。
  简言之,英汉词性转译在翻译过程中至关重要,只要加以合理利用可使译文忠实通顺,达到翻译的预期效果,既能让译者在翻译实践中提升自身的翻译技能,又能让读者在欣赏美文的同时感受到翻译给人带来的无穷魅力。由此可见,译者在译前仔细推敲并妥善处理好原文和译文用词上的不同,才能创造出漂亮完美的译作。
  参考文献:
  [1]江峰.新编英语翻译技巧[M].南昌:江西高校出版社,2009年6月.
  [2]范仲英.外语教学与研究出版社M].北京: 外语教学与研究出版社,2004年7月.
其他文献
摘 要:本文从探讨会计课程教学方法的改革,为了找到较合适的教学方法作了一定的思考,提出多元化教学、理练一体化的有机结合,培养具有鲜明高职特色和较强实践技能的高职会计专业应用型人才探索一种新的方法。  关键词:理练一体化 多元化 会计教学  一、财务会计学教学现状  目前,我国中职教育中《财务会计》的教学一般以初级财务会计为主要课程。从教学观念上看,普遍存在着“强迫性记忆”的现象,迫于各种考试和就业
期刊
摘 要:本文从目前大学计算机公共课教育的现状入手,分析非计算机专业的学生要想使他们的计算机课取得好的效果,应该及时调整教学内容,合理安排理论课和上机实践课的比例,改革教学方法,改变计算机的考试模式。  关键词:计算机课 教学改革  目前各高校所有专业的学生都开设计算机课。在教学内容的选择上要注意给学生一定的创造空间,这样才能真正使计算机成为他们的一个应用工具而不会成为他们学习考试的负担。那么如何使
期刊
摘 要:随着大数据时代的到来,我们的生活、工作和学习的各个方面都受到其影响。本文就“猿题库”在初中英语教学中的应用做一大概的论述,主要是从其概述、使用方法、优势及建议等方面,力求对从事初中英语教学的教师提供有价值的建议和启发。  关键词:猿题库 初中英语 使用  一、猿题库概述  猿题库是一款智能手机在线做题软件,从2013年至今, 它通过对历年中考、高考考试真题所涉及的所有考点进行反向研究,参照
期刊
摘 要:随着经济的不断发展,社会对应用型人才的需求与日俱增,应用型人才培养是社会主义市场经济的需要。然而,在当今社会,应用型英语人才相当匾乏,无法满足社会日益增长的极大需求。然而满堂灌和以“教师为中心”的教学模式仍是英语课堂的主体。这与社会对应用型人才的需求相悖,为了提高高职院校学生的英语技能,满足社会对应用型人才的需求,文章主要论述了培养学生英语学习兴趣,以兴趣为导向,培养大学生的英语应用能力。
期刊
摘 要:青年马克思主义者培养工程与我国的党执政基础重大工程是紧密联系的。本文通过以讲述青年马克思主义者培养工程的目标和内容为切入点,揭示了我国高校青年马克思主义者培养工程的缺陷,并根据我国的基本国情提出了相对应的解决策略,以此让高校“青年马克思主义者培养工程”能够培养出更多的马克思主义优秀人才。  关键词:高校 马克思主义者 培养工程  一、青年马克思主义者培养工程的目的和实质  中共十八大精神适
期刊
摘 要:当今,社会主义核心价值观教育已经成为大学生思想政治教育的重点内容,在网络飞速发展的今天,高校社会主义核心价值观教育必须努力营造一种适合当代大学生学习习惯的新媒体教学环境,本文本文结合新媒体的特征与功能,以新媒体环境下的大学生社会主义核心价值观教育模式创新问题为研究对象,本文通过对从大学生社会主义核心价值观教育问题的分析,对如何创新教育模式和教育内容进行分析探讨。  关键词:新媒体 社会主义
期刊
摘 要:远程教育的健康发展需要系统的稳定和安全,这样的安全对远程教育来讲,需要系统能力作用的发挥,并将系统能力凝聚为良性的能力生态。这样对远程教育来讲,不仅建设系统能力生态意义重大,而且具体内容的明晰也更为重要。从这个角度出发,本文对远程教育系统能力生态建设意义及内容作了简要的探究。  关键词:远程教育 系统 能力生态 意义 内容  无论从世界范围的远程教育经验,还是从国内远程教育的发展需求看,远
期刊
摘 要:2016年1月大学英语六级听力的题型发生了变化,取消短对话和复合式听写,增加了讲话或讲座,各部分的题目数量和分值也发生了变化。本文作者将结合六级听力新题型及自己讲解大学英语六级的经验,来分析六级听力题型的特点及其解题技巧。  关键词:大学英语六级 听力题型 特点 解题技巧  一、引言  2016年1月大学英语六级听力题型再次发生调整,取消了之前六级听力中的短对话和复合式听写,取而代之的是讲
期刊
摘 要:在针对性微课设计上,需要教师花费更多的精力与心思,充分的了解学生,不同时代的学生其特质有差异性,要充分关注到学生的差异性,尽可能的考虑到更多学生的实际需要,调动学生学习兴趣,不仅仅是灌输知识,更要注重知识的吸收效果,注重学生实操训练,设计合理的实操作业,促进教学效果的发挥。  关键词:高职院校 计算机教学 微课  微课的实际运用需要经验的积累与技巧的吸收,要注重学生感受与教学效果,不能片面
期刊
摘 要:随着信息技术的发展,“互联网+”时代已经到了,对教育改革带来了一定好处。会计教育专业是为国家培养会计人才,“互联网+”时代给独立院校会计教育教学带来了机遇的同时也带来了挑战。因此,本文将从“互联网+”时代对会计教育改革的影響入手,结合其为独立院校会计教育教学改革实践带来的机遇与挑战,提出独立院校在“互联网+”时代下怎样做好会计教育教学改革。  关键词:“互联网+”时代 独立院校 会计教育教
期刊