论文部分内容阅读
《杂画二十九幅》系齐白石九十一岁时所作,美籍华人收藏家、画家杨思胜先生收藏,是育人以美、惠人以乐的好作品。各纵27厘米,横40.5厘米(若干幅尺寸稍有不同,纵横相差各约1厘米左右),绘蔬果杂卉,鸡蛙鼠虫,构图简约,笔墨率性,水墨设色间之,有老辣童真之趣。观《杂画二十九幅》,我有三点体会:
一、曾有人以“返老还童”比喻齐白石的晚年绘画,这一比喻让许多艺术家羡慕。所谓“返老还童”大约有两层意思,一个是指老人的绘画状态,一个是指老人的绘画面貌。绘画状态是指耄耋高龄的齐白石创作时仍然怀揣一颗童真之心,绘画面貌则是因为他简无可简的笔墨使其艺术以最单纯的形式表现了最丰富的内涵。而站在《杂画二十九幅》前我忽然想,儿童以其简单表现他们的全部,因为儿童们的所知本来就那么简单,齐白石却是将他的复杂用简单来表现,打个比方,是约去了公倍数以后的简单,两者之间有本质的不同。人老了,驼不动那么多笔墨,生理生命和艺术生命都会做减法,减不下去了,剩下来的一定是最宝贵的精华。齐白石的绘画越老越耐看,就是这个原因。所以不是返老还童,而是用童真写老辣,用简单表现复杂。八大的艺术历程是这样,齐白石的艺术历程也是这样。
二、齐白石晚年绘画署年龄有一个特点,即以冬至为年龄变更日。冬至在二十四节气中被视为阴去阳至的日子,他以此长岁,所以在《杂画二十九幅》中他署“九十一岁”出现了两个纪年,即“庚寅”和“辛卯”,这在古今画家中很少见。庚寅年冬至日是这一年农历的十一月十四日(1950年12月22日),也就是说,齐白石的九十一岁有四十六天是在庚寅年的。《杂画二十九幅》有六幅涉及年龄,其中《大福》一幅,依款识应该是作于庚寅冬至日,若此,《大福》当为白石署九十一岁的第一幅作品。
三、白石老人天真可爱,不会防人,但防人之心时时有之。当时有人仿他的画,他采取措施加以防范,用的方法是两个,一个是署款时将原先“石”字的“口”依笔顺写为方形改成逆笔顺写成圆圈形,再一个就是画好画后在作品下方纸的边沿钤盖阳文“齐白石”钢印。比对齐白石作品,“石”字的“口”由方而圆的写法起自1947年,止于1952年,即齐白石自署年龄87岁至92岁之间,因为被造假者发现,92岁之后他又改回原先“口”的方形写法。《杂画二十九幅》凡署“白石”名者,“石”字下边的“口”均作圆圈形写法,而每一幅作品的下端都钤有“齐白石”阳文钢印,可见当年齐白石对这套作品的重视。那么《杂画二十九幅》为谁而作呢?二十九幅画中有两幅署有上款,均为“英格女士”,“英格女士”有说是当年挪威驻华大使的夫人,因为手头缺乏资料,无以稽核,故不能确说。但无论英格女士是谁,她与齐白石相当熟悉,喜爱并且懂得齐白石的绘画是可以确定的。其实,以题材并结合各幅署款判断,《杂画二十九幅》应该是齐白石为“英格女士”绘制的三套册页。
最后,需要作一点匡正。2011年6月中南大学出版社出版《陈书良说齐白石》一书,其中《思慎轩藏白石老人墨韵》一文专门对《杂画二十九幅》各幅作本事、笔墨典故考索,由于电脑制作时修图不慎,致使其中四幅出现不同程度的笔墨增失,分别为:《木棉花》、《万年长在》、《双梨》、《牡丹》,特此说明,以免以讹误人。
一、曾有人以“返老还童”比喻齐白石的晚年绘画,这一比喻让许多艺术家羡慕。所谓“返老还童”大约有两层意思,一个是指老人的绘画状态,一个是指老人的绘画面貌。绘画状态是指耄耋高龄的齐白石创作时仍然怀揣一颗童真之心,绘画面貌则是因为他简无可简的笔墨使其艺术以最单纯的形式表现了最丰富的内涵。而站在《杂画二十九幅》前我忽然想,儿童以其简单表现他们的全部,因为儿童们的所知本来就那么简单,齐白石却是将他的复杂用简单来表现,打个比方,是约去了公倍数以后的简单,两者之间有本质的不同。人老了,驼不动那么多笔墨,生理生命和艺术生命都会做减法,减不下去了,剩下来的一定是最宝贵的精华。齐白石的绘画越老越耐看,就是这个原因。所以不是返老还童,而是用童真写老辣,用简单表现复杂。八大的艺术历程是这样,齐白石的艺术历程也是这样。
二、齐白石晚年绘画署年龄有一个特点,即以冬至为年龄变更日。冬至在二十四节气中被视为阴去阳至的日子,他以此长岁,所以在《杂画二十九幅》中他署“九十一岁”出现了两个纪年,即“庚寅”和“辛卯”,这在古今画家中很少见。庚寅年冬至日是这一年农历的十一月十四日(1950年12月22日),也就是说,齐白石的九十一岁有四十六天是在庚寅年的。《杂画二十九幅》有六幅涉及年龄,其中《大福》一幅,依款识应该是作于庚寅冬至日,若此,《大福》当为白石署九十一岁的第一幅作品。
三、白石老人天真可爱,不会防人,但防人之心时时有之。当时有人仿他的画,他采取措施加以防范,用的方法是两个,一个是署款时将原先“石”字的“口”依笔顺写为方形改成逆笔顺写成圆圈形,再一个就是画好画后在作品下方纸的边沿钤盖阳文“齐白石”钢印。比对齐白石作品,“石”字的“口”由方而圆的写法起自1947年,止于1952年,即齐白石自署年龄87岁至92岁之间,因为被造假者发现,92岁之后他又改回原先“口”的方形写法。《杂画二十九幅》凡署“白石”名者,“石”字下边的“口”均作圆圈形写法,而每一幅作品的下端都钤有“齐白石”阳文钢印,可见当年齐白石对这套作品的重视。那么《杂画二十九幅》为谁而作呢?二十九幅画中有两幅署有上款,均为“英格女士”,“英格女士”有说是当年挪威驻华大使的夫人,因为手头缺乏资料,无以稽核,故不能确说。但无论英格女士是谁,她与齐白石相当熟悉,喜爱并且懂得齐白石的绘画是可以确定的。其实,以题材并结合各幅署款判断,《杂画二十九幅》应该是齐白石为“英格女士”绘制的三套册页。
最后,需要作一点匡正。2011年6月中南大学出版社出版《陈书良说齐白石》一书,其中《思慎轩藏白石老人墨韵》一文专门对《杂画二十九幅》各幅作本事、笔墨典故考索,由于电脑制作时修图不慎,致使其中四幅出现不同程度的笔墨增失,分别为:《木棉花》、《万年长在》、《双梨》、《牡丹》,特此说明,以免以讹误人。