论文部分内容阅读
范畴即界限,是人类对客观事物普遍本质的认知反映和科学概括。动态识解是指在一定语境中,以理想化认知模式和百科知识为基础,对不用框架下的词义项概念获得精确、即时的认知。本文通过概念范畴的动态识解在小说翻译中的应用研究其可行性。
Category is the boundary, which is the cognitive reflection and scientific generalization of the universal essence of objective things. Dynamic solution refers to the certain context, to the idealization of cognitive patterns and encyclopedic knowledge as a basis, the concept of semantic items without the framework to obtain accurate and immediate recognition. This paper studies the feasibility of using conceptual dynamic category in the translation of fiction.