论跨文化交际中的禁忌语

来源 :教育视界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dhalbert
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  “跨文化研究是一个十分广阔的领域,它涉及多方面,既可以是有关价值观念、哲学思想的研究,也可以是某一个民间传说在各民族文化中不同表现形式的对比。”(陈建民、谭志明,1992)不同国家的人民之间的交往必然会涉及到文化方面,但是,由于各国文化不尽相同,特别是中西文化相差甚远,因此,在跨文化交际中,若处此不了解对方的文化背景 ,则容易产生误会,影响正常交际。其中禁忌语(taboo)最为敏感。所谓禁忌(taboo),即(among some peoples)something which religion or custom regards as for bidden,not to be touched,spoken of,etc.(《牛津现代高级英汉双解词典》,1995)在某个文化看来是善意的言语也许在另一个文化却是人们所忌讳的。因此,交往中对涉及禁忌语的要加以慎重使用。本篇主要是关于汉英禁忌语的异同之处。
  2 汉英禁忌语的相同之处
  由于传统习惯和社会风俗的影响,各国文化在某些词语方面都有所忌讳。在公开场合使用某词语或提及某事会使人吃惊或引起强烈不满,如有人经常触犯当地社会禁忌,就会被该社会所排斥,成为不受欢迎的人。在英汉中,有些禁忌语是类似的,主要表现在以下几个方面。
  2.1身体部位。 在讲究礼貌的场合谈话时,中国人和英美人都不喜欢提起胸脯、乳房、臀部、性器官、排泄器官等一切敏感部位以及他们的功能,主要指性行为、排泄行为及排汇物如粪便等。非用英语说不可时,就行用委婉语。 例如,妓女不叫a prostitute,而叫a lady of town , homosexual称为queer,招贴语“禁止随地大小便”叫Commit no nuisance。在学校里,功课时间长,学生中途要“解手”,只好告诉老师:“Sorry,I have to do my business!”。“维多利亚王朝时期,女子就是在同类之间对自己身体的某些部位也忌讳直呼其名,“乳房”称bosom,“大腿”叫leg。”(胡文促,1992)汉语也是如此,妇女下身的疾病统称“妇科病”,上厕所叫“解手”,就连“安上了铁门”也不叫“安上了钢门”,因为“钢门”与“肛门”同音。不过,汉语不像英语那样严格,有时在公开场合也会听到“吃喝拉撒睡”之类的的话。近年来,英语国家也采取比较随便、直是率的态度,因此,书刊中to make love ,to have sex with字样并不罕见。但是,“具有四个字母的词语(four -letter words),如fuck , tits等,在大部分谈话中仍被认为是不得体的,尤其是在都有男女的场合,就更显得不雅了。“(邓炎昌和刘润清,1989)
  2.2诅咒语、骂人的话。 早期人类文明中,科技文化不发达,人类迷信鬼神,有关鬼神的话都成了禁忌语。英语中的Jesus Christ ,holy Mary ,son of a bitch , damn ,hell ,大多与基督教的词语和名词有关,过于粗鄙、难听的会受到社会限制。汉语中,有关鬼神的骂人话就较少了,最常用的就是“他妈的”、“王八蛋”。有些太刺耳的话如“狗娘养的”等会引起人们强烈的反感。
  在正式公开场合,如当众发言、课堂教学等,人们不宜说诅咒语、骂人的话。但在非正式或非公开场合里,如在家里、在公共汽车站等,说的人就比较多了。不过,对非本族人还是少讲为妙。
  2.3政治忌语。 政治上的禁忌语多出于政治上的考虑,各国一般用较委婉的语言来代替。在西方,本世纪初,报界为掩盖劳资关系紧张所造成的严重社会问题,称劳资争端为,劳资双方谈判顺利为,不顺利则为。此外,美国人不愿谈到越南战争,因为那是美国历史上的一个耻辱,有关越战的词如bombing ,destroying crops, aggression, concentration camp , retreat等,美国人听了会不悦。美国人在谈到“水门事件”时也忌讳像burglar , cheap flattery 之类的话。汉语中,我们也同样注重政治影响,因此管失业叫“待业”,类似的还有“通货膨胀——失控,市场萧条——市场疲惫,逮捕——保护性措施,亚非拉落后国家——发展中国家。”(胡文促,1992)西方适度对势力分子所谓的“六四流血事件”是我们所忌讳的,因此我们的宣传媒介称为“1989年春夏之交发生的那场由动乱到反革命暴乱的政治风波。
  2.4生老病死
  2.4.1从古到今,我们的祖先就对“死亡”这两个字很敏感,正如《礼记?典礼》道:“天子死曰崩,诸侯死曰薨,大夫死曰卒”,士死叫“不禄”,这些都表明人们对死的忌讳。至维多利亚王朝中期,人们甚至不敢起已故者的名字,而小心翼翼地代之以the departed或no longer living 。现代社会里,人们仍然害怕“死”。汉语忌讳亲朋友好友办喜事时送钟(与“送终”)同音),不宜在公开场合说“烧啦”、“埋啦”、“尸体”之类。当然,青年人不如老年人忌讳,有的甚至玩装死游戏。英美人也很忌讳“die”、“neral”、“gravetard”等有关死亡的话语,谈到“死”时,他们就用“pass away”、“go to the heaven ”、“undertaker”等委婉话。
  2.4.2虽说现代医学高度发达,人们对疾病等还是忌讳莫深的,就比如说汉语中不说“生病”偏说“不舒服”。“饭馆服务员对顾客说:“楼上有雅座。”不说,“楼上有单间”,以免引起对方对医院里危重病人住的房间的联想。“(陈建民、谭志明,1992)英语在这方面比汉语要忌讳得多了,什么“son”、“mad”、“criminal lunatic”、“asylum”等等都遭忌讳。近几年来所出现的“爱滋病”,西方人不称“AIDS”,却给了一个好听的名字叫“social disease”。
  2.4.3不管是英语还是汉语,在对老年人的称呼以及对别人外表的评价时都要小心谨慎,否则容易惹得对方不高兴。尊老爱幼自古是中国人的传统美德,所以中国人很讲究对老年人的称呼,什么“老太婆”、“老头子”、“老不死的”都是人们所忌讳的,委婉一点的如“老大爷”、“老大妈”等则是人们所乐于接受的。英美人更不用说了,因为他们最怕的就是老“”、“”这些有关“老”的直截了当的说法都是老人所不喜欢的。同时,形容人的外表时,人们也不喜欢直来直去的说法。提到“身体胖”时,汉语忌讳“胖”、“肥”,女孩子怕“壮”;西方人更忌讳“胖(fat)了”,因为“肥胖病”已成为现代西方文明的一大优患。此外,形容人难看时,汉语不说“丑陋”而说“长得还过去”,英语则说“plain”、“homely”而不说ugly。   3汉英禁忌语的不同处
  每个民族都自有自已独特的文化模式。语言是文化的载体,它的应用方式集中表现了各民族的文化特征。中国传统文化注重的社会性,人们相互关心,相互爱护,相互体谅;而英美人则以自我为中(individualism),集中体现在英美人认为privacy(隐私)神圣不可侵犯。“隐私”这个概念中西对此看法不同,有的事情在西方眼里是“隐私”,在中国人眼里却并不如此。
  西方人所谓pravicy的包括以下几个方面:
  3.1年龄(age)。 中国人一般不在乎自己的年龄,有的人甚至以“老”自居。电视剧《情满珠江》有这样一个对话:
  A;李小姐,你今年的芳龄是?
  B;虚度了21个春秋。
  由此可见,中国人对女性的年龄也照问不误,而被问的人也照答不误。但是英美人就不同了,他们不喜欢别人询问自己的年龄,尤其老人、女性对此更是忌讳莫深了。
  中国人一见面就问:“你几岁了?”这本是句问候语,但在英美人眼里却是件令人尴尬的事。“有一位年龄五十左右的女教授同她的女儿上街,被位问路的留学生称为“大妈”,女教授本人没有反感,可她的女儿不干了。女儿说:‘说是你的大妈?到农村去找你的大妈吧。’”(陈建民、谭志明,1992)这位留学生这所以会这样称呼是因为不了解中西文化差别。中国人对陌生人的一般称呼“叔叔”、“阿姨”、或“伯伯”、“伯母”,大一点的则称“大爷”、“大妈”等等;英美人则不喜欢人家称自大“大爷”、“大妈”,因为每个人都想自己年轻一点。所以,对陌生英美人要称“Mr.”、“Miss.”、“Mrs.”或“Mc.”。总之,对英美人最好少问“How old are you?”之类的话,也不能以“老”称英美人。
  3.2个人财产(personal income)。  有这样一个例子:“英国一位教学法家初次来华讲学, 临别前被邀出席一个晚宴。席间,我们的一位同志当着各方宾客的面,问他一年拿多少薪水?他感到十分尴尬,本想含糊其词,又恐失礼,最后只得如实说出。回来以后长叹一声说:I had most bizarre day。(这一天过得太奇怪了)(胡方仲,1992)
  这位英国人为何这样呢,那是因为英美人最大的忌讳是个人收和开支,就是夫妻、兄弟姐妹之间也不不一定很了解彼此的工资。中国人则不同了,一见人家买了什么东西就问:“这件裙子多少钱?”、“这辆汽车买多少钱?”、“这房子价格如何?”这种问题千万别套到英美人身上。
  3.3关于妇女(women)的禁忌语。  随着女权的发展,西方妇女主张男女平等,于是一切歧视妇女的语言也就发生了一些变化:man被person、peoples所代替了,由chaurman也就引出了chairwoman、madam chairman。后来双有人提出用Ms.代替Mrs.或Miss以指成婚的或未婚的女人。总之,英语发展的一个倾向就是以中性词泛指人类代替以男性词指代人类,所以,在英美妇女,特别是女权主义者面前少说像He之类的传统词。汉语在这方面就没什么可禁忌的了,因为汉语中大多数指人的词都是中性的词,比如,“主持人”就是“主持人”,不会有像“chairman”和“chairwoman”之别了,而且“重男轻女”的传统封建思想在某些人包括许多妇女的心里是根深蒂固的。
  3.4种族歧视语。 中华民族都是黄种人,自古就是个统一团结的民族,所以汉语中并不存在民族歧视的词语,56个民族一律平等。英语则不一样,白人自古对黑人就存在着种族偏见,如“blackguard(恶根),blacklist(黑名单),black mark(污点)等。全家引以为耻的“败家子”叫black sheep ,不叫white sheep。”(邓炎昌,刘润清,1989)黑人最忌讳的莫过于nigger(黑鬼)。在美国,除了对黑人外,对其它国家种族也有蔑称,如“称意大利人为dagos,犹太人叫做kikes,把波兰人叫做potlucks,把中国人叫做chinks,把日本人叫做japes等。”(邓炎昌,刘润清,1989)当然这民些也都是我们自己所忌讳的。
  3.5其它禁忌语。 中国人见面老是喜欢问:“你上哪去?”别人生病时也会关心地说:“多喝点水。”或“多加点衣服”等。其实,这些所谓关心问候语在外国人看来是侵犯他们的隐私。
  除上所述外,在涉及是否已婚、政治倾向、宗教信仰等方面,与外国人谈话时应避免。
  例如:Are you married ?How come you’re still single ?What’s you religion? Are you a Republican or a Democrat?
  3.6狗(dog)。 “狗”在汉英中的价值观念截然不同。汉语中由“狗”构成的词几乎都是贬义的,什么走狗、看门狗、狗汉奸、狗腿了、狐群狗党等都是难听的话。与此恰恰相反,英语视狗为忠诚伴侣,狗是褒义,如You are a lucky dog(你是一个幸运者)。许多英语成语、谚语中也有关于狗的褒义的词:“a lucky dog/Help a lame dog over a stile/Barking dogs do not bite/Every dog has his day/live a dog a bad name and hang him.”(胡文仲,1992)
  4 结束语
  综上所述,语言既是文化的一面镜子,反映文化,又受文化的影响和制约。通过英汉禁忌语的比较,我们可以看英语文化和汉语文化虽有一部分是类似的,但是也存在着极大的差别,有的甚至是刚好相反的。因此,只有深入了解中西文化,才能掌握汉英禁忌语的异同特点,才能在实际中更好地运用它,避免因“文化盲”而闹出笑话。
其他文献
使学生树立正确的学习观  农村的中学生,特别是生活在偏远地区的学生,从小生活在农村,智力因素和非智力因素都没有很好的开发,所以知识大部分都来源于课本内容,对于生活中数学知识很难理解,因此,大部分学生认为所学知识对自己的将来没有什么作用。另外,家长多数都是文化水平很低,不懂得文化知识的重要性,也不懂得怎样教育子女,甚至还有很多家长交给儿女的是"学那么多干什么,会写字就行了",有些家长认为以后再生活中
期刊
【摘要】“常规教育”是我们幼儿教师常常说的话题,让幼儿活泼又有序是常规教育的目的之一,幼儿常规的稳定才能保证幼儿在园健康、活泼的成长[1]。对于刚入园的小班幼儿来说,班级是其加入人生第一个正式的社会组织。在新的班级中,幼儿能逐步养成相应的组织意识、规范意识,并约束自己的行为,与群体生活要求的社会角色规范保持一致,是幼儿社会化的重要途径。但小班幼儿的身心发展均处于低级阶段,在品德教育上处于他律时期,
期刊
汉语是一种交际工具,汉语教学的目的是培养学生使用这种交际工具的能力。我们在汉语教学中,要教会学生使用语言,而不仅仅是懂点汉语知识;在加强基础知识和基本训练的同时,要使基础知识转化为言语技能,并发展成运用汉语进行交际的能力。怎样把教学活动和以汉语进行交际紧密地联系起来,使汉语课堂教学交际化,这是我们汉语教师时刻注意和认真考虑的问题。  1 利用学生学习汉语的 最佳时期,提高汉语教学效率  小学低年
期刊
著名教育家叶圣陶先生说的一句话:“什么是教育,简单一句话,就是要培养学生良好的行为习惯”。 良好的学习行为习惯是学生学习知识的前提,有了良好的学习习惯,学生才能自觉地、有规律地、有目的地进行科学的学习,同时也为教师提高课堂效率,提高育人质量打下坚实的基础。因此作为班主任抓好学生的行为规范对学生成长成材起着极其重要的作用。下面笔者就养成教育谈谈自己肤浅的认识:  1养成教育要从学生思想疏导做起  思
期刊
感恩是积极向上的思考和谦卑的心态。一颗感恩的心,就是一颗和平的种子,是人与人之间的和谐因子。学会感恩对幼儿一生都很重要。一个不知道感恩,不知道报答他人和社会的人,不是一个人格完整和心灵健康的人。  幼儿期是塑造良好品德的关键期,是良好行为规范养成的关键期,幼时的经验将影响到以后的学习、生活、工作中的各个方面,因而《新纲要》将培养优良的性格品质,养成良好的行为习惯作为幼儿期的重点。感恩是种发自内心的
期刊
【摘要】阅读教学中激发学生的情感可以利用多种手段从以下几个方面入手:(一)创设情境,以境入情(二)以读为本,读中悟情(三)质疑导情,拓展移情。以此使学生披文入情,获得情感熏陶。  【关键词】阅读; 情感; 文本Reading teaching to stimulate students' emotion  Yang Xiaomei  【Abstract】Reading teaching to st
期刊
我国铁路发展电子客票系统的提法,前几年有很多的专家已经提了出来。但经过多年的发展,虽然我们铁路的窗口客票销售系统已经由1.0发展到了5.0版;全国范围内相继实行了窗口购票可刷银行卡、电话订票,互联网实名购票等。但铁路的电子客票还是没有一点启用的迹象。我国铁路的客票发售仍然没有得到社会的认可,新建运营的铁路网络购票系统12306.CN,在今年的运行之始也是“依托”无法登录、刷新缓慢、系统崩溃、捐款不
期刊
教育家陶行知先生说过:“千教万教,教人求真;千学万学,学做真人。” 教育的核心就是教人“做人”。 因此,培养学生良好的意志品德和健全的人格修养势在必行。  1以“美”促“能”,发展学生自主能力  我利用美术课堂这块教学主阵地,特别是发挥美术教育的功能,让学生变“厌学”为“乐学”,为每个学生提供发展的机会,心中都有一个自我,展示和表现自己的主观能动性,养成良好的人格素养,使他们在美术教学活动中敢想敢
期刊
20世纪末到本世纪初,我国教育理论研究和实践探索中频繁出现“人文教育”,这说明我国中小学教育确实需要重新深思。就目前中小学教育来说,由于受各种外界思潮的影响和根深蒂固的“学习至上”思想的左右,过于强调学生学业成绩的训练和解题能力的培养,带有明显的“功利主义”色彩。这种普遍重视科学的工具价值,忽视学生人文精神教育的片面教育,使我国中学教育多年培养出来的学生知识面过于狭窄,相当多的学生缺乏艺术修养和审
期刊
【摘要】在一个由几十名学生组成的集体里,学生不可能在各个方面都好,也难免会出现一些学习、品德相对来讲比较弱的后进生,如何帮助、提高这些后进生的成绩,是我们每一位老师都所面临的问题。  【关键词】兴趣; 信心; 数学成绩How to improve the students mathematics achievements  Zhang Lili  【Abstract】In by a few st
期刊