翻译教学在中学英语教学中的应用分析

来源 :成长·读写月刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ice_j88
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘 要】最近几年,在中学教学英语的过程中,具体是应用课堂的双语化形式加深学生对英语的印象,然而从外语学、语言学教学的角度上进行分析,中学生在能够有效掌握英语知识之前,只是片面的学习英语,反之会对总体的双语发展阶段带来较大的破坏。学生在应用双语化的过程中,只是以汉语的习惯思考英语知识,可是英语与汉语不同,我国的中学生对于汉语的学习来说,能够具备真实的情境,可是学习英语时则无法拥有直接的语言情境。而翻译教学可以使汉语和英语充分合作,并会防止中学生用学习汉语的模式去学习英语。基本此,本文主要以翻译教学在中学英语教学中的应用为基本点,进行详细的分析。
  【关键词】翻译教学;中学英语教学;应用分析
  现阶段,中学普遍应用了英语新课程标准,使得很多教育工作者认为翻译教学无法与学生交际能力的培养目标相符,导致翻译教学法被忽视的现象十分严重。可是,翻译教学法与直接法、交际法等教学方法同样都是中学英语教学的手段之一,它能够科学合理的增进中学生的英语词汇记忆和学习,并且还能够提升学生的交际和阅读能力。由此可见,翻译教学在中学英语教学中的应用分析拥有一定的现实意义。
  一、 翻译的本质
  翻译在一定程度上是语言交际的特殊形式,主要的本质就是用目的语替代原语语篇意义的过程。即翻译的自身实际上就是目的语和原语两者之间的交际行为,在翻译的全部流程中能够充分的提升学习者的交际能力。由此可知,翻译是一种完善的教学方式,在利用翻译进行教学的过程中有助于培养学生轻松的学习英语词汇,从而提升中学生的英语阅读能力。
  二、 翻译教学在中学英语教学中的应用分析
  (一)翻译教学在中学英语语用意义教学中的应用
  1、翻译教学在阅读教学中的渗透
  想要顺畅的开展翻译教学,可以将阅读教学作为前提条件。由于进行翻译教学的基础就是要在理解原文的基础上实现的,若能够将翻译教学合理的渗透于阅读教学中,并在英汉对比过程中认真分析要点,不单能够激起学生对英语的学习兴趣,还能够对所学知识进行充分的巩固,以此来提升学生的英语阅读能力。阅读理解具体练习的是学生的心译能力,因此中学生在刚开始接触阅读时是以较慢的速度来对待,可是只要坚持一段时间,积累阅读经验之后一定会有突飞猛进的效果。一些阅读理解可以不完全当作是一道试题,可以将其看作是国外的风俗习惯,在阅读的过程中可以转换思维汲取一些国外的语言知识。由于在中学的英语教学中,缺乏专门介绍国外文化的教材,而如果将阅读教学和翻译训练有效的结合起来,自然就能够达到了解国外文化的目的,可以在吸收信息的同时,表达出翻译的信息,因此这一教学过程虽困难,但是会在一定程度上激发出学生的主观能动性。
  2、翻译教学中语用意义与双语交际语境的联系
  语言文化能够反映出不同的语境,从社会符号学的角度上进行分析,语言主要包括:语用、指称、言内三层意义。因此,在应用翻译教学的过程中,最重要的原则就是对原语文化的真实传递。汉语和英语这两种语言拥有不同的发展历史和地域,使得在文化内涵上分别拥有不同的语言魅力。由此可见,要在学习英语的过程中逐渐的领悟语言中所具备的“营养”,即在阅读的阶段充分的领悟英文文章中想要表述的真正意义,并要在之后的写作过程中进行有效的交际。明确原文就是翻译的前提,重视语用意义才可以充分的掌握原文想要阐述的意思。尽管在中学时期的课时有一定程度的限制性,课时利用翻译教学可以让学生们逐字逐句的“剖析”英语短语和单词的语用意义,从而激发学生们主动的投入到语用意义的研究中。
  (二)翻译教学在中学英语词汇教学中的应用
  在教学中学英语的过程中,有大部分的学生在学习初期就开始排斥英语,以至于到后期直接放弃了对英语的学习。产生这种情况的主要原因是因为学生在记忆单词时,既枯燥又乏味,往往记住一个时就忘记了上一个,在对词汇的记忆完全丧失信心时,便放弃了对英语的学习。这时,对学生的辅导至关重要,当前对中学英语的教学有多种教学手段,例如:交际法、直接法、翻译法等,其中每种方法都能够进行词汇的反复记忆,可相比较而言,翻译法更加适用于对词汇的记忆。由于在翻译教学的领域中,词汇是最小的单位,根据教学的相关内容可以将几个词汇融入在语言情境中开展反复记忆,运用这种方法可以同时记忆多个单词。例如:“面包”这个单词,He bought a lot of bread in the shop,他在商店买了很多的面包。中学生很容易就会记住“面包”这一单词,并且还会记住shop(商店)、bought(购买)这两个单词,这种翻译教学的手段可以充分的增添趣味性,从而促进当前的记忆,课后再加以巩固势必会达到牢记的目的。
  (三)翻译教学在中学英语语法教学中的应用
  1、翻译教学中对语言纠错的应用
  利用翻译教学方法,能够让学生们更加清晰的掌握英语和汉语语言间的异同,不单可以牢固掌握语法知识,还能够加强中学生的英语阅读能力,特别是学生可以摒弃汉语的行文习惯,逐渐的养成英文行文习惯。可是,对语言的纠错不可太过激进,教师有必要在教学英语的过程中循序渐进,使学生们可以逐渐的具备正确的英语语言思维习惯。初中的英语知识点中,数和人称的变化是学生们经常犯错的地方,在一般现在时中, 当主语是第三人称单数的情况下, 谓语动词要用第三人称单数的形式。可学生们总是会在这个地方出错,想要纠正类似的错误,只有加大练习题的数量,利用反复的纠正和比较学生的行文习惯,才能够彻底纠正这种错误。
  例如:她学汉语,She learns Chinese.(T)
  She learn Chinese.(F)
  她正在学汉语,She is learning Chinese.(T)
  She are learning Chinese.(F)
  她学过汉语,She learned Chinese.(T)   She learn Chinese.(F)
  利用比较的方式能够让学生们在对和错之间明确方向,语法观点是否正确直接能够影响到同学们在之后的英语表达习惯,因此翻译教学中对语言纠错的应用至关重要。
  2、翻译教学中对语法比较的应用
  英语与汉语两种语言在不同的程度上都存在差异性,其中的语法是最大的差别。大部分中学生即使掌握了较多的词汇,可是也无法对语法进行正确的运用。在汉语语言中显著的是主题,而在英语语言中显著的是主语,汉语是“意合”的句法,英语则是“形合”的句法。例如:庆祝我校荣获国家示范学校,In celebration of our school won the national demonstration school。在原文中主要强调的是主题,然而在英语译文中强调的是主语。翻译教学中对语法比较的应用,可以很明显的观察出句型中所存在的差异,在中学的英语学习中,对被动语态的教学较为困难,可是利用比较句型的方式就能够使学生们轻松的掌握被动语态,例如:经理聘请了这位女士,The manager hired the lady。这位女士被经理聘请了,The lady was manager hired。通过这种对比的方式,能够直观的显示出被动和主动的不同句型,与此同时会在学生的思维模式中产生相应的感知,因此,教师若习惯应用比较法进行英语的教学,势必能够灵活的运用翻译教学来引导学生们掌握英语和汉语所具备的不同语法。
  三、总结
  综上所述,翻译教学是中学英语教学中非常关键的工具。在中学的学习阶段,中学生普遍处在初步形成语言文化的时期,如果在这种情况下开展翻译教学活动,不单有助于学生养成良好的学习习惯,还能够为日后学习更加深奥的英语知识奠定坚实的基础。因此,应将提升学生的语言技能和理解能力为主要目的,充分结合听、说、读、写、译五项技能,从而使中学英语教学达到可持续发展的目的。
  参考文献:
  [1]胡楠.论原声英文电影在中学英语教学中的应用——建构主义视角[J].长沙铁道学院学报(社会科学版),2011(04):119-120.
  [2]莫玉秀.大学英语教学如何在语法方面与中学衔接[J].桂林师范高等专科学校学报(综合版),2012(03):72-75.
  [3]汪青云,周倩云.经验学习体验圈在中学英语阅读教学中的应用分析[J].和田师范专科学校学报,2013(09):152-167.
  [4]刘冬英.阅读互动教学模式在中学英语教学中的应用[J].现代妇女(下旬),2013(05):25-27.
  [5]王雪.情境教学法在中学英语教学中的应用[J].南昌教育学院学报,2011(04):113-118.
  [6]李智.多元智能理论在中学英语教学中的应用[J].长沙铁道学院学报(社会科学版),2009(03):15-18.
  [7]吴勇.中学翻译教学中存在的问题以及建议[J].科技信息(科学教研),2013,15(01):192-194.
  作者简介:韩笑,女,1989-07出生,南京理工大学外国语学院,外国语言学及应用语言学硕士研究生。
其他文献
摘 要:科幻叙事集科学元素和幻想成分于一身,与后人类想象紧密结合。从美国科幻文学学术史出发,回溯美国科幻小说对“人”的审视和书写,可以发现其从纯粹地维护人类主体性转向反思批判人类中心主义的创作流向。以弗兰克·赫伯特(Frank Herbert)的“沙丘三部曲”为例,解读作品对人与科技、人与自然、人与生物三种关系的后人类构想,从而探索美国科幻小说有关“人”的书写怎样预示了超前的后人类境况,以及这种境
期刊
【摘 要】学风好坏反应了一个学校的教学质量,人才培养水平,学校声誉和国家的兴盛。在学风建设中,辅导员要把普遍化教育和个性化教育相结合,把坚持原则和人性化原则相结合。  【关键词】高等学校;学风;晚自习;寝室文化;到课率  学风是师生在教学过程中形成的习惯,传统和风格。学风好坏关系着教师的教学过程能否顺利而有效的开展,关系着学生能否准确掌握好教学内容,达到预期教学目的。学风好坏反应了一个学校的教学质
期刊
【摘 要】创新是促进人类文明不断发展壮大的根本,随着素质教育改革的不断深入,语文教育应该摆脱传统落后的教育方法,积极培养学生的创新能力。职业教育学校作为培养实践型人才的重要基地,对学生创新能力的培养则更加注重,因为一个学生的创新能力如何直接关系到他们未来在企业中的作用,一个具有良好创新能力的人才必然会给企业创造更多的价值。本文主要以学生创新能力为视角,分析了中职语文教育的发展契机。  【关键词】中
期刊
【摘 要】和国外摄影教育相比,中国的摄影教育兴起晚了100年。几十年间,我国各大专院校也开设了不少五花八门的摄影课程。但是我们的摄影教育几十年间并没有大的进步,远远没有形成西方成套的摄影教育体系。更多学校的非摄影专业的摄影课程做的基本是照相机使用技巧说明。摄影艺术的产生缘起于照相机的产生,但是发展至今,它的范畴远远已经超出了“照相机操作”这么个局限的概念。  【关键词】自媒体时代;摄影实验;数字媒
期刊
【摘 要】思品课内容枯燥乏味,课堂气氛大多沉闷,效果不理想。要提高思品课教学的有效性,必须充分挖掘教材知识点与社会生活及学生的结合点,激发学生的学习兴趣,提高课堂教学质量。多年从事思品课教学的经验告诉我,要提高思品课教学质量要抓住五个点。  【关键词】思品教学;有效课堂;探究点;教学质量  思品课堂是对学生实施德育教育的主阵地,对学生的人生观价值观形成具有重要的作用。然而,由于现在电视媒体等信息渠
期刊
【摘 要】本文介绍了开展英语第二课堂活动的理论依据,描述和分析了第二课堂活动的实施情况、解决的问题,最后笔者总结第二课堂活动经验并提出了对英语学习的见解。  【关键词】英语学习;第二课堂活动;英语角;翻译队;辩论队  随着大学英语教学改革的不断深入,英语被赋予新的角色,即培养知识扎实的复合型人才,培养学生驾驭知识,解决问题的能力。传统的“模仿+练习”的陈旧模式已然要面临淘汰,解决这一问题的一个行之
期刊
【摘 要】本文从我院我系当前学生就业指导工作的实际情况和自身工作经验出发,经过分析,作出总结,并提出相应办法,进行就业指导创新工作的设想和研究。  【关键词】大学生;就业指导;新形式;创新  一、传统就业指导模式——秉承  (一)就业指导课程——渗透式教育,循序渐进  新的就业形式下,建立大学生正确的就业观、健康的就业心态,拓宽大学生就业思路,从社会需求的角度去培养和指导学生,我们应从常规课堂教育
期刊
【摘 要】“目标教学法”是以现代教育理论为基础,以设置明确具体、可操作、可测量的教学目标为导向的教学方法,在教学上得以广泛的研究和应用。在职业教育中也可运用目标教学法进行专业课教学模式的探讨。在明确目标教学法下课堂常规模式的基础上,本人将饭店服务专业课教学落实在四个具体方面来探讨:第一,教学目标和学习目标的确定;第二,导学达标的策略和方法;第三,目标检测的方式和方法;第四,职业能力的培养。专业课教
期刊
【摘 要】高等院校人力资源的管理是高等院校的一个重要的组成部分,现高等院校人力资源正呈现出复杂性、流动性和稀缺性等一些特点,所以,在管理人力资源方面应从多样化、灵活性等管理方面入手。采取恰当的措施,解决人力资源管理在管理的过程中的不足,对当代高校的发展具有十分重要的意义。本文从当代高校人力资源管理机制的必要性出发,对现目前我们国家高校人力资源管理的特点和发展所存在的一些问题进行了分析,同时提出了健
期刊
【摘 要】为了大学生的健康成长和全面发展,高校辅导员责任重大。其中,高校辅导员工作实效性的发挥,离不开团队的协同,为此,高校辅导员团队建设工作尤为重要。本文阐述了高校辅导员团队建设的重要性、探析了原因,建议从提升素养与能力开始、从优化辅导员队伍结构入手、设定共同的目标、营造互助和谐的团队氛围,然后加强辅导员团队文化建设和完善考核激励机制,就能建设成一个具有高素质群体组成的高校辅导员团队。  【关键
期刊