论文部分内容阅读
外国邮票上的中国运动员最早被“搬”上外国邮票的中国运动员是我国足球运动员张宏根。1958年越南邮政部为纪念河内体育场落成,发行纪念邮票1套4枚,图案相同,上面印着张宏根在体育场上踢球的英姿。在外国邮票上露面次数最多的中国运动员是我国著名的体操运动员李宁和著名女跳水运动员伏明霞,他俩都先后5次被“搬”上外国的邮票。我国乒乓球运动员的形象也多次被“搬”上外国邮票,如瑞典曾发行有蔡振华英姿的邮票;江嘉良也曾出现在冈比亚发行的小型张邮票上。举重也是我国体育的强项,马里曾发行有吴数德、赖润明形象的邮票;马尔代夫曾发行印有陈伟强、叶焕明形象的邮票。我国速度滑冰运动员叶乔波和花样滑冰运动员陈露的英姿则分别出现在朝鲜、塞拉利昂、圭亚那发行的邮票和邮票小型张上。
Chinese athletes on foreign stamps were the first to be “moved” to foreign stamps on Chinese athletes Zhang Honggen, our footballer. In 1958 Vietnam Post Ministry to commemorate the completion of Hanoi Stadium, the issue of commemorative stamps 1 set of 4, the same pattern, printed with Zhang Honggen played in the stadium heroic. Chinese athletes who made the most appearances on foreign stamps are Li Ning, a famous gymnast in China, and Fu Mingxia, a famous female diver. Both of them have been “moved” to stamps on foreign countries. The image of our country’s table tennis players has also been repeatedly “stamped” on foreign stamps such as the stamps issued by Tsai in the United States; Jiang Jialiang also appeared on the stamps issued by the Gambia. Weightlifting is also a strength of our sport. Mali once issued stamps featuring Wu Dude and Lai Runming. Maldives has issued stamps bearing the image of Chen Weiqiang and Yehuanming. Ye Qiaobo, our speed skater, and Chen Lu, a figure skater, have their stamps and stamp sheets on North Korea, Sierra Leone and Guyana respectively.