中医治疗脾虚性慢性精神分裂症48例临床观察

来源 :北京中医 | 被引量 : 0次 | 上传用户:weicengh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
中国武术产业经历上世纪80年代的快速发展,到目前与其他体育项目相比的滞后,通过对国内外体育产业的发展概况的分析,总结武术产业的发展状况及开发武术产业的优势条件,探讨了
本刊北京讯:紧紧围绕“十三五规划”关于营养保健食品行业发展的主题,保健食品和功能性食品配料作为大健康产业正在改变着传统的产业格局。全球对食品、饮食的健康化和功能性
<正>为规范服务标准,提升服务水平,加大便民利民的工作力度,济南港华加大科技投入,日前正式升级使用燃气客户管理系统——TCIS2.0系统。据济南港华相关负责人介绍,随着济南港
随着媒介融合的不断深入以及卓越新闻传播人才教育培养计划2.0意见的实施,高校《新闻编辑学》课程也在不断调整以满足社会对于新闻人才的需求。本文主要从《新闻编辑学》的教
人为生而食,非为食而生。人每天必须通过摄取一定量的食物才能生存,食物在衣、食、住、行、用中所占份量是不言而喻的,因此制作食物的厨房也就显得尤为重要。本文通过对比中
目的和意义:本文通过系统查阅历代医家名著和吴鞠通相关医学文献,对吴鞠通的《温病条辨》及吴鞠通治疗内伤杂病的医案进行梳理、分析、归纳,总结,探析吴鞠通三焦辨证理论体系下,对气机理论的应用及发挥,以便能更好地指导医者把气机理论运用在现代临床各科的诊治、既病防变、养生“治未病”、康复等方面。方法和步骤:本课题属于文献整理、分析归纳研究。通过查阅中医经典古籍中历代医家对气机理论的相关论述,阐述气机理论的发
<正>翻译活动有着悠久的历史,翻译在人类的文化传播中起着举足轻重的作用;翻译使得各民族之间、各国之间的语际交流成为了可能;在跨语言交流中,译者起着桥梁和纽带的作用,没
<正>"境界"一词,《诗·大雅·江汉》"于疆于理"句汉郑玄笺云:"正其境界,修其分理"是说地域的范围。后来佛经翻译成风,有了教义的造诣之说。唐代人们曾用"境"或"境界"论诗。到
会议
中部地区发展是响应国家中部崛起政策的重要环节。本文通过调查河南省荥阳市广武镇的经济发展状况,从三大产业入手,利用经济学原理,分析当地有利和不足条件,提出相应的解决方
<正> 中医治疗甲亢,分型辨证尚无统一标准,选方用药各不相同。按方中常用中药含碘量多少可分成二大类。一类方剂中含量较少,另一类方剂含碘量较多(海藻含碘570ppm,昆布142ppm