浅谈计算机对于英语专业学生在进行翻译活动中的作用

来源 :理论与创新 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zl314
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘  要】近年来,关于计算机在英汉翻译中的作用的研究很多。目前,计算机已经在我们生活的各个方面发挥了至关重要的作用。同样,它对翻译的影响不容忽视。现在人们普遍认为有两种类型的计算机翻译。一种叫机器翻译,一种叫计算机辅助翻译(CAT)。而在本文中,将主要集中于后一种。在本文中,笔者也将从英语专业学生视角出发,浅析计算机助翻译在其进行翻译活动中作用。
  【关键词】机器翻译;计算机辅助翻译(CAT);英语专业
  引言
  随着计算机技术的应用,计算机辅助翻译应运而生。然而对于刚接触翻译领域的英语专业学生来说,这是否是一种真正的提高,尤其是对他们的翻译质量和效率,尚不清楚。许多学生仍然不理解机器翻译和计算机辅助翻译之间的区别,没有真正将计算机辅助翻译工具应用到他们的翻译实践中。有时他们可能没有深入思考结果,而这些结果仅仅是由计算机完成的,这可能会产生相反的效果。因此,本研究将对计算机在英语专业学生翻译中的作用给予简要的解读。
  1.文献综述
  谈到机器翻译,它经历了三个重要阶段。它们是“初始阶段(1940年代末至1960年代中期)、衰退阶段(1960年代末至1980年代初)和繁荣阶段(1980年代中期以后)(Cai,2003)。“机器翻译的本质是探索如何通过计算机程序将一种自然语言翻译成另一种语言。”由于机器翻译主要是由计算机自动完成的,缺乏译者的自觉活动和主观能动性,它不能逐步满足翻译本身的发展要求。于是一种更加成熟的技术——翻译记忆技术(TM)应运而生,它比机器翻译更有利于翻译。可以说,随着MT和TM的结合,CAT应运而生。
  1971年,Erhard O. Lippmann简要描述了计算机辅助翻译。他定义计算机辅助翻译(CAT)基本上是一种存储和检索操作,在译者翻译作品的时候(Lippmann,1971)。计算机辅助翻译有时被称为机器辅助翻译。在计算机辅助翻译系统下,计算机可以用来促进翻译过程。
  随着信息技术的飞速发展,计算机辅助翻译可以帮助译者高效率地完成翻译任务。目前,全球化和本地化行业广泛使用SDL Trados Studio、Dejavu、Omega等翻译软件。到目前为止,SDL Trados Studio是英汉翻译领域最普遍接受和使用的CAT工具之一。基于翻译记忆原理,为企业提供了更高效、更方便的翻译服务。在项目创建过程中,人们需要自动创建项目,添加原始翻译记忆库或创建新记忆库,并生成翻译分析数据。Trados最著名最核心的功能是翻译记忆和强大的术语管理数据库。翻译记忆库是一个包含原语言句子和翻译后的目标句子的数据库。在翻译过程中,记忆会自动搜索相似的句子,并提供匹配的翻译供作者过滤和修改。翻译记忆可以保证翻译风格的一致性,从而提高翻译的整体质量和水平。翻译记忆建立得越好,人们的翻译效率就会越高。同时,翻译记忆可以大大降低翻译成本,同一句话不需要翻译两次,人工校对周期也会相应缩短。存储在内存中的内容可以不断添加、更新和迭代,为下一次翻译做准备。
  2.研究目的和研究问题
  本研究旨在探讨计算机辅助翻译对英语专业学生的意义。本文将从英语翻译专业学生的角度分析计算机辅助翻译的优势。当学生遇到一些翻译问题时,他们往往会自己翻译或借助计算机辅助翻译技术和工具。通过一系列分析,该建议可以帮助学生更好地理解机器翻译和计算机辅助翻译的区别,更好地理解计算机辅助翻译的便利性,并教会他们如何充分利用计算机辅助翻译技术。这样,英语专业学生可以更好地理解人工翻译和计算机辅助翻译的区别,进一步发展翻译技能。
  3.研究意义
  该研究将能够帮助英语翻译专业学生和作者更好地理解和使用CAT技术和工具。本文有助于学生了解如何充分利用Trados等计算机辅助教学工具,并了解计算机辅助教学工具的优缺点。在坚持译者主体性的前提下,更有可能帮助学生提高翻译技能,甚至英语写作和阅读技能。最终,学生将通过更好地利用计算机辅助翻译工具来提高他们的翻译能力,真正掌握一门实用的技术。CAT工具只是一种手段,通过这种手段,可以真正提高学生的翻译能力,培养翻译素养,增强英语语言能力。
  4.研究设计和方法
  (1)参与者:该实验将招募30名在中央民族大学英語系学习并有四年翻译经验的高年级翻译中国学生,选择英语作为第二语言。20名学生在他们系里名列前茅。
  (2)材料:学生们将被要求翻译一篇名为《百度因新冠肺炎而受到威胁》的100字新闻材料,其中包含一系列无法立即解决的翻译问题,如一些经济术语。所有学生都将被允许亲自翻译或在SDL Trados Studio的帮助下翻译。
  (3)步骤:在翻译过程中,学生将有1个小时的时间严格翻译和完善他们的翻译。如果他们提到Trados,他们应该给它贴上标签,以便进行进一步的分析。他们工作后,可以参考参考版本。
  5.预期结果和结论
  实验结果表明,在30名学生中,有23名学生可能会在翻译前处理原文、翻译时参考术语库或翻译后编辑时使用Trados来帮助翻译。而且他们的作品比那些不用Trados辅助的作品质量更高。总之,通过这个实验,学生们看到了像Trados这样的计算机辅助翻译工具对改进他们的翻译作品和提高他们的翻译效率的重要意义。因此,计算机在英语专业学生的翻译中起着不可忽视的作用。
  参考文献
  [1]Benjin Zou. “On the Application Ideas of the Computer Aided Translation from the View of the Translation Development Trend.” Economic, Business Management and Education Innovation, 2016, 770-771.
  [2]Cai Jigang. “On the Necessity and Feasibility of Taking the Translation Course on the Part of College Students.” Chinese Translators Journal, 1(7), 2003, 63-66.
  [3]Lippmann, E. O. “An approach to computer-aided translation.” IEEE transactions on engineering writing and speech, VOL. EWS -14, NO.1, 2016.
  [4]Zhang Qian. “Computer Aided Translation Technology Application in ESP Teaching.” Canadian Social Science, 2016, VOL. 12, No. 8, 2016, 22.
  [5]汤俏俏:计算机辅助翻译工具在项目中的应用分析,智库时代,2019年第50期。
  作者简介:赵海洋(1998.11-),男,陕西渭南人,北京市海淀区中央民族大学英语文学专业,本科生。
  中央民族大学    北京    100081
其他文献
【摘 要】当前我国在土建工程领域的发展比较迅速,随着人们对土建工程建设要求不断提高,土建工程结构设计工作人员也面临着诸多的挑战,要从结构的安全性以及耐久性的质量控制方面加强重视,提升整体工程结构的设计质量。基于此,本文主要从理论层面就土建工程结构安全性和耐久性问题进行阐述,然后就土建工程结构安全性和耐久性保障措施详细探究,希望能借助理论研究为实际土建工程结构安全性以及耐久性质量控制提供参考。  【
期刊
【摘 要】随着社会发展和经济水平提升以及现代科学技术的进步,我国各行各业都得到了快速发展。现代科技研究与进步在能源上所倚仗的往往是电力,近年来,我国电力能源的需求不断上涨,这为电力生产技术和设备的研究提出了更高的要求。热能与动力工程一直是国家重点研发的工程,其在发电厂汽轮机运行当中的应用有着较高的节能环保优势,发挥其优势作用能够实现汽轮机热能的利用与能源使用效率的提升。本篇文章首先介绍热能与动力工
期刊
【摘 要】家族信托在存续期间信托财产所有权不明问题一直是我国家族信托向前发展的法律障碍,给我国尚不完备的信托法带来重大挑战。本文对此提出思考,明确信托存在阶段信托财产所有权归属于受托人更为合适,受托人不仅满足所有权的四大全能,而且还能体现西方国家信托制度中理财与风险隔离功能。  【关键词】家族信托;家族财富管理;信托财产所有权;信托法  引言  家族信托是我国财产经营管理形式之一,具体表现是专业信
期刊
【摘 要】利用传统的重力铸造方法制备ZL101铝合金,采用硬度测试、拉伸性能测试等实验方法研究铸造工艺对ZL101铝合金铸件质量影响。研究结果表明:熔炼温度为720℃,合理的保温时间能有效细化合金组织,当保温时间为20min时,粗大α-Al初生树枝晶向细小胞状晶与球状晶转变,共晶硅的形态也得到较好的改善,合金表现出较好的力学性能,其中抗拉强度为260 MPa,断后伸长率为6%,布氏硬度值为70 H
期刊
【摘 要】在企业数字化管理模式转型整体进程中,数字化知识产权管理平台的构建、运用和价值发挥是不可或缺的重要一环。文章阐述平台构建的基础、总体架构、建设目标、建设内容、应用部署方案。通过构建信息化业务管理支撑平台来实现新型知识产权管理体系运作能力、管理水平、实效的提升,打造适应新时期企业发展需求的新型服务能力。  【关键词】数字化;协作平台;知识产权;信息管理;功能实现  引言  知识产权是一种重要
期刊
【摘 要】“用户感知标准”并未准确认识到信息网络传播行为的实质是以有线或无线的方式向公众提供作品,“实质呈现标准”未考虑到提供网页快照和缩略图的独立性,且存在违反罪刑法定原则的弊端,应依据“服务器标准”判断信息网络传播行为。按照”服务器标准”,深度链接行为不属于信息网络传播行为。认为深度链接行为属于侵犯著作权罪的帮助行为的观点忽视实践中设链者与被链者不存在犯意联络,运用共犯理论规制的观点存在三大障
期刊
【摘 要】住房公积金作为我国重要的住房政策性金融制度,在我国1990年代的住房改革中起了关键的作用,但当前却面临着日益增多的争议甚至否定,政府也在积极考虑对其进行改革。论文首先对中国住房公积金制度的背景进行简要回顾,其后汇总有关争论的焦点,指出当前困扰中国住房公积金制度发展的关键问题,随后对住房公积金制度功能进行再定位,明确了改革方向并提出了主要的改革建议。  【关键词】住房公积金;争论焦点;改革
期刊
【摘 要】“Oh my god,买它买它”是知名主播李佳琦申请注册的声音商标,由于缺乏显著性被商标局驳回,引发热议,声音商标如何注册成功成为了一时的讨论热点。我国在2013年进行修法将声音商标纳入了法律保护,但由于我国对声音商标的立法起步较晚,相关规定不完善,导致声音商标在实际注册中还是遇到了不小的阻力,同时也暴露出了一些问题。本文选取商标注册的关键要件“显著性”进行分析,通过对现有立法规定和实践
期刊
【摘 要】高校教育包含了就业教育部分,那就是大学生就业规划指导课程,面对新情况,大学生就业规划指导就显得尤为重要,其现实价值不容忽视。但我们不得不正视高校人才专业培养偏离实际的现实问题。而人才培养教育的缺失,直接导致大学生就业过程中面临一系列问题,这些问题主要表现为就业选择上的迷茫;就业相关知识的匮乏;缺乏长期的就业规划等。面对现实困囿,笔者探索了新形势下大学生就业规划指导的路径,认为大学生就业指
期刊
【摘 要】本文通过企业存在的反向生产物流的现象的研究,对企业的反向生产物流基本定义进行了简述。通过生产实践从反向生产物流的特性、分类与成因以及具体相关管控措施三个方面进行了总结与分析,作出了自己的思考。并以此为依据,进而提升企业的物流管理水平。  【关键词】精益制造;反向物流;标准作业;物流管理  引言  随着企业不断发展,制造需求的影响在不断增大,对于物流的服务质量也随着精益管理推进也越来越高。
期刊