论文部分内容阅读
随着改革开放的逐步深入,经济全球化在不断加速,英语学习在我国早已得到广泛普及,在有些发达地区英语学习已经从幼儿开始抓起,而外语教学也已逐渐成为各大高校研究的课题。虽然英语已经走入我们的生活,但实际上绝大多数英语学习者一直将其当做一门必修课程而并非第二语言去学习,学习的目的也是为了升学或考取一些资格证书而已,从语言学的角度来讲,像这样大多数学习者在语言学习中不断致力于语法、词汇和写作的研究的情况,严重忽视了语言的实际运用。在我国中学阶段,一般是学习外语的起始阶段,笔者认为这一阶段特别是初中也是语言学习者的黄金阶段,因为这一阶段对外语掌握的好坏,直接影响着今后的进一步学习。但是从一系列调查研究中可以看出,我国初中英语教学中却存在着长期忽视学生语言语用能力的培养的问题,这个问题会成为语言学习者今后学习的最大障碍。基于此,笔者对处于英语教学中学生的语用能力培养进行研究并写在此文。
一、注重中英文化差异,加强课文内容背景知识介绍
讲授一门外语并非仅仅听听课文录音、翻译一下课本内容就可以了,而应注重课文内容中涉及的英美文化、生活习俗等知识的介绍。在跨文化交际中,由于一方对另一方的社会文化缺乏了解,双方各持不同的文化观点,从母语的文化角度去揣度使用其它语言的人,就会出现不恰当的言行。比如:在英文话剧表演活动中。场景为医院就诊,很多中国学生就会有医生既看病又拿药又收钱的表演,这是很不恰当的。因为在西方国家,像看感冒这样的常见病,病人一般是先到社区诊所就医,医生看病开处方,之后病人再到药店拿药。如果在西方国家出现这样的情况,就一定会闹笑话的。因此,笔者认为语用能力的培养离不开英美文化意识的培养。在初中英语教学过程中,教师不仅要帮助学生掌握英语的基本发音、词汇和语法、句法结构等,更重要的是帮助学生提高语言在运用中涉及的文化因素以及由此会产生文化差异的认识,从而使他们形成在学习中自觉将英语同汉语进行比较的习惯,研究二者在使用时的差异。
二、教师提高自身的语用意识,注意克制学生的母语负迁移
母语在二语习得的过程中起着至关重要的作用,当母语影响了学习者对目的语的学习时,迁移就发生了,即学生们已知的关于母语的知识和技能会迁移到第二语言中。由于英汉两种语言结构之间的较大差异,在学习中母语会干扰目标语的学习,便产生了负迁移。学生或老师在使用英语时,都会出现这样的情况,即将母语对某一词语或结构的语用意义套用在英语的使用中从而造成语用失误。例如很多老师在课堂中着急让学生回答问题时会说“repeat,quickly”,而非“pardon”。同样,由于受汉语句式的影响,中国学生或老师在请求他人做事时常用祈使句,而英语祈使句在相同的语境中,通常被母语为英语的人认为是在“命令他人做某事”,且语气比较生硬,这是很无礼的表现。所以笔者认为教师本身的语用意识非常重要,Krashen(克拉申)认为,“外语老师的主要作用在于讲解语法和词汇以及向学生提供足够的最优化输入”,所以要想真正地掌握一门外语就要注意克制学生的母语负迁移,而这就需要教师从自身做起,提高自身的语用能力,帮助学生避免母语在学习中的干扰。针对这个问题,笔者认为提高老师语用意识的途径很多,例如主动自觉纠正在课堂教学中学生的语用失误,提高学生使用语言的正确性。作为外语课堂教学必不可少的步骤,老师应该自觉主动对学生在课堂教学中出现的语用失误给予必要的反馈。在对学生的语用失误给予反馈时,教师应该重视纠正性反馈。纠正性反馈是指针对学生的错误,教师提供正确的语言形式:或是教师指出错误之后,学生进行更正,以及在教师的暗示下学生自己意识到错误然后自觉地更正错误。在课堂教学中,教师应主动结合语用教学,关注学生对语言形式的把握及使用。如在学习单词时,教师应既讲授语法功能又讲解语用功能,然后进行课堂交际互动活动,鼓励人家使用所学内容进行自主交流并努力纠正学生们在语言运用时出现的失误,切实提高他们的语言运用能力。Thomas说过,在言语交际中,说话人没能根据标准的语法编码模式去遣词造句,他顶多被认为是“说得不好”(speaking badly):但没有按照语用原则来处理话语,他就会被认为是“表现不好”(behaving badly),被认为是“不真诚的、存心欺骗的或居心不良的人”。由此可见,语用失误会在学习语言表达时造成很大的危害,英语教师更应努力纠正学生们在语言运用时出现的失误,从而加强他们的语言运用能力。
三、改变传统教学模式,优化课堂结构
我国的外语教学一直以来都受到结构主义的影响,过分的强调对语言形式的学习,长期忽视语言形式的交际功能,这严重影响了学生交际能力的提高。英语教学的目的是培养学生的英语交际能力,作为交际能力不可缺少的组成部分,语用能力在英语教学中的重要性是不言而喻的,因此,忽略培养语用能力,培养交际能力就会成为一句空话。长久以来,由于我国英语教学一直强调对语言系统的教学,对语言的运用不够重视,忽视了语境和交际能力的重要性,因此导致学习者的语用能力长期滞后。学生的语用能力和语言能力不成正比,语言能力强的人,语用能力并不一定强。即使学生的语言基础十分扎实,但在真实的跨文化交际环境中,他们牢固的语言知识也并不能被有效地激活和调动,学生的交际能力无法与他们的语言知识相配合。因此,教师可以采用交际教学法(communicative approach,又名交际语言教学,为外语或第二语言的一种教学理论,强调交际能力是语言学习的目标),改变传统的课堂教学模式,调整课堂讲课内容的比例,让学生在课堂上成为主人,激发他们学习说话的热情,真正地学会使用语言。
一、注重中英文化差异,加强课文内容背景知识介绍
讲授一门外语并非仅仅听听课文录音、翻译一下课本内容就可以了,而应注重课文内容中涉及的英美文化、生活习俗等知识的介绍。在跨文化交际中,由于一方对另一方的社会文化缺乏了解,双方各持不同的文化观点,从母语的文化角度去揣度使用其它语言的人,就会出现不恰当的言行。比如:在英文话剧表演活动中。场景为医院就诊,很多中国学生就会有医生既看病又拿药又收钱的表演,这是很不恰当的。因为在西方国家,像看感冒这样的常见病,病人一般是先到社区诊所就医,医生看病开处方,之后病人再到药店拿药。如果在西方国家出现这样的情况,就一定会闹笑话的。因此,笔者认为语用能力的培养离不开英美文化意识的培养。在初中英语教学过程中,教师不仅要帮助学生掌握英语的基本发音、词汇和语法、句法结构等,更重要的是帮助学生提高语言在运用中涉及的文化因素以及由此会产生文化差异的认识,从而使他们形成在学习中自觉将英语同汉语进行比较的习惯,研究二者在使用时的差异。
二、教师提高自身的语用意识,注意克制学生的母语负迁移
母语在二语习得的过程中起着至关重要的作用,当母语影响了学习者对目的语的学习时,迁移就发生了,即学生们已知的关于母语的知识和技能会迁移到第二语言中。由于英汉两种语言结构之间的较大差异,在学习中母语会干扰目标语的学习,便产生了负迁移。学生或老师在使用英语时,都会出现这样的情况,即将母语对某一词语或结构的语用意义套用在英语的使用中从而造成语用失误。例如很多老师在课堂中着急让学生回答问题时会说“repeat,quickly”,而非“pardon”。同样,由于受汉语句式的影响,中国学生或老师在请求他人做事时常用祈使句,而英语祈使句在相同的语境中,通常被母语为英语的人认为是在“命令他人做某事”,且语气比较生硬,这是很无礼的表现。所以笔者认为教师本身的语用意识非常重要,Krashen(克拉申)认为,“外语老师的主要作用在于讲解语法和词汇以及向学生提供足够的最优化输入”,所以要想真正地掌握一门外语就要注意克制学生的母语负迁移,而这就需要教师从自身做起,提高自身的语用能力,帮助学生避免母语在学习中的干扰。针对这个问题,笔者认为提高老师语用意识的途径很多,例如主动自觉纠正在课堂教学中学生的语用失误,提高学生使用语言的正确性。作为外语课堂教学必不可少的步骤,老师应该自觉主动对学生在课堂教学中出现的语用失误给予必要的反馈。在对学生的语用失误给予反馈时,教师应该重视纠正性反馈。纠正性反馈是指针对学生的错误,教师提供正确的语言形式:或是教师指出错误之后,学生进行更正,以及在教师的暗示下学生自己意识到错误然后自觉地更正错误。在课堂教学中,教师应主动结合语用教学,关注学生对语言形式的把握及使用。如在学习单词时,教师应既讲授语法功能又讲解语用功能,然后进行课堂交际互动活动,鼓励人家使用所学内容进行自主交流并努力纠正学生们在语言运用时出现的失误,切实提高他们的语言运用能力。Thomas说过,在言语交际中,说话人没能根据标准的语法编码模式去遣词造句,他顶多被认为是“说得不好”(speaking badly):但没有按照语用原则来处理话语,他就会被认为是“表现不好”(behaving badly),被认为是“不真诚的、存心欺骗的或居心不良的人”。由此可见,语用失误会在学习语言表达时造成很大的危害,英语教师更应努力纠正学生们在语言运用时出现的失误,从而加强他们的语言运用能力。
三、改变传统教学模式,优化课堂结构
我国的外语教学一直以来都受到结构主义的影响,过分的强调对语言形式的学习,长期忽视语言形式的交际功能,这严重影响了学生交际能力的提高。英语教学的目的是培养学生的英语交际能力,作为交际能力不可缺少的组成部分,语用能力在英语教学中的重要性是不言而喻的,因此,忽略培养语用能力,培养交际能力就会成为一句空话。长久以来,由于我国英语教学一直强调对语言系统的教学,对语言的运用不够重视,忽视了语境和交际能力的重要性,因此导致学习者的语用能力长期滞后。学生的语用能力和语言能力不成正比,语言能力强的人,语用能力并不一定强。即使学生的语言基础十分扎实,但在真实的跨文化交际环境中,他们牢固的语言知识也并不能被有效地激活和调动,学生的交际能力无法与他们的语言知识相配合。因此,教师可以采用交际教学法(communicative approach,又名交际语言教学,为外语或第二语言的一种教学理论,强调交际能力是语言学习的目标),改变传统的课堂教学模式,调整课堂讲课内容的比例,让学生在课堂上成为主人,激发他们学习说话的热情,真正地学会使用语言。